Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "departement reeds kunnen achterhalen " (Nederlands → Frans) :

2. Heeft uw departement reeds kunnen achterhalen wat de voornaamste factoren zijn die die ondernemers ertoe aanzetten om voor de delokalisatiestrategie te kiezen?

2. Votre département a-t-il déjà pu mettre en exergue les principaux facteurs permettant d'expliquer cette stratégie de délocalisation choisie par ces entrepreneurs?


Dat reorganisatieproject lijkt me een uitgelezen kans om die site - die reeds de Genieschool herbergt - om te bouwen tot een bevoorrechte ontmoetingsplaats waar het departement Landsverdediging en het Waalse ministerie van Werk en Vorming, militairen en burgers, de handen ineen kunnen slaan.

Je vois dans ce projet de réhabilitation une réelle opportunité de transformer ce site qui accueille déjà l' "école du Génie" en un lieu de collaboration privilégié entre la Défense et le ministère wallon de l'Emploi et de la Formation, entre les services militaires et civils.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


1. Op het departement werd er reeds eerder voor gekozen om geen specifiek jaarlijkse positieve actieplannen op te maken, maar om een positief actieplan op te maken waarvan de actiepunten zowel op korte als op lange termijn kunnen lopen en eventueel, indien nodig kunnen verlengd worden naar volgende jaren.

1. Auparavant, le département avait décidé de ne pas élaborer des plans annuels d'actions positives mais d'élaborer un plan actions positives dont les points d'actions pouvaient être menés à court et/ou long termes et si nécessaire être prolongés aux années suivantes.


Dankzij het feit, dat reeds in 1994 het departement Buitenlandse Zaken in zeer nauwe samenwerking met Leefmilieu, Economische Zaken, Visserij, .begonnen is aan het ontwerp van uitvoeringswet, kunnen we nu, twee maand na de ratificatie door België van het Zeerechtverdrag, de parlementaire werken op de uitvoeringswet starten.

Grâce au fait que, dès 1994, le département des Affaires étrangères a entrepris d'élaborer le projet de loi d'exécution, en étroite collaboration avec les départements de l'Environnement, des Affaires économiques, de la Pêche, etc., le Parlement peut entamer dès à présent l'examen de ce projet.


Dankzij het feit, dat reeds in 1994 het departement Buitenlandse Zaken in zeer nauwe samenwerking met Leefmilieu, Economische Zaken, Visserij, .begonnen is aan het ontwerp van uitvoeringswet, kunnen we nu, twee maand na de ratificatie door België van het Zeerechtverdrag, de parlementaire werken op de uitvoeringswet starten.

Grâce au fait que, dès 1994, le département des Affaires étrangères a entrepris d'élaborer le projet de loi d'exécution, en étroite collaboration avec les départements de l'Environnement, des Affaires économiques, de la Pêche, etc., le Parlement peut entamer dès à présent l'examen de ce projet.


NEEMT NOTA van de eerste economische screening in het waarschuwingsmechanismeverslag van de Commissie, waaruit blijkt voor welke 14 lidstaten verdere analyse in het kader van een diepgaande evaluatie nodig is, aan de hand waarvan de macro-economische onevenwichtigheden en de ernst daarvan kunnen worden vastgesteld; ERKENT dat er weliswaar positieve tekenen zijn dat zowel in de EU als in de eurozone de economieën opnieuw in evenwicht worden gebracht, met name in de lidstaten met de grootste onevenwichtigheden, een trend die ondersteund wordt door een verhoging van het concurrentievermogen en aanzienlijke structurele hervormingen, maar da ...[+++]

PREND NOTE du premier contrôle économique que la Commission a présenté dans son rapport sur le mécanisme d'alerte, qui a permis d'identifier 14 États membres qui pourraient faire l'objet d'une analyse plus fouillée dans le cadre des bilans approfondis, exercice pouvant servir à recenser les éventuels déséquilibres et à évaluer leur gravité; même si un certain nombre de signes positifs indiquent que le rééquilibrage progresse, tant dans l'UE que dans la zone euro, et surtout dans les États membres présentant les déséquilibres les plus importants, grâce à des gains de compétitivité et à des réformes structurelles d'envergure, EST CONSCIEN ...[+++]


Ik ben evenwel steeds bereid de verschillende betrokken partijen te raadplegen om te achterhalen hoe we een succesvolle manier kunnen vinden om de samenwerking die nu reeds tussen de Ordes van Advocaten en het Instituut van Bedrijfsjuristen bestaat, te optimaliseren in het belang van alle rechtsonderhorigen.

Néanmoins, je reste disposée à consulter les diverses parties concernées pour définir la manière dont nous réussirons à optimiser, dans l'intérêt de tous les justiciables, la coopération qui existe déjà entre les Ordres des avocats et l'Institut des juristes d'entreprise.


1. Op het departement werd er reeds eerder voor gekozen om geen specifiek jaarlijkse positieve actieplannen op te maken, maar om een positief actieplan op te maken waarvan de actiepunten zowel op korte als op lange termijn kunnen lopen en eventueel, indien nodig kunnen verlengd worden naar volgende jaren.

1. Auparavant, le département avait décidé de ne pas élaborer des plans annuels d'actions positives mais d'élaborer un plan actions positives dont les points d'actions pouvaient être menés à court et/ou long termes et si nécessaire être prolongés aux années suivantes.


4. a) Heeft de politie reeds kunnen achterhalen wie de organisatoren zijn van deze fuiven? b) Konden zij geïdentificeerd worden?

4. a) La police a-t-elle déjà pu découvrir qui étaient les organisateurs de ces soirées? b) Ont-ils pu être identifiés?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'departement reeds kunnen achterhalen' ->

Date index: 2025-11-03
w