Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "departement justitie 155 gevallen " (Nederlands → Frans) :

Zodra het Protocol is bekrachtigd, zou aan de Raad van Europa moeten worden meegedeeld dat België voornemens is voor alle Staten die Partij zijn en geen lid zijn van de Europese Unie, behalve in spoedeisende gevallen, de voorkeur te geven aan de toezending via het departement Justitie (als centrale autoriteit voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken) van alle verzoeken om rechtshulp en stukken met betrekking tot de tenuitvoerlegging ervan, ongeacht of het verzoek uitgaat van België of bestemd is voor België.

Dès ratification du Protocole, il s'indiquera de faire savoir au Conseil de l'Europe que la Belgique entend privilégier à l'égard des États parties qui ne sont pas membres de l'Union européenne, le passage hors les cas d'urgence par son département de la Justice (autorité centrale d'entraide pénale) de toute demande d'entraide et de tout renvoi des pièces d'exécution de cette demande, que la demande émane de la Belgique ou qu'elle lui soit destinée.


Zodra het Protocol is bekrachtigd, zou aan de Raad van Europa moeten worden meegedeeld dat België voornemens is voor alle Staten die Partij zijn en geen lid zijn van de Europese Unie, behalve in spoedeisende gevallen, de voorkeur te geven aan de toezending via het departement Justitie (als centrale autoriteit voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken) van alle verzoeken om rechtshulp en stukken met betrekking tot de tenuitvoerlegging ervan, ongeacht of het verzoek uitgaat van België of bestemd is voor België.

Dès ratification du Protocole, il s'indiquera de faire savoir au Conseil de l'Europe que la Belgique entend privilégier à l'égard des États parties qui ne sont pas membres de l'Union européenne, le passage hors les cas d'urgence par son département de la Justice (autorité centrale d'entraide pénale) de toute demande d'entraide et de tout renvoi des pièces d'exécution de cette demande, que la demande émane de la Belgique ou qu'elle lui soit destinée.


De middelen die aan het departement Justitie worden toegekend moeten zo efficiënt mogelijk worden toebedeeld en in sommige gevallen is een personeelsverhoging onverantwoord of een personeelsvermindering noodzakelijk.

Les moyens financiers attribués au département de la Justice doivent être affectés de manière aussi efficace que possible et, dans certains cas, une augmentation du personnel est injustifiée, ou une diminution de celui-ci nécessaire.


1. a) Kan u mij nadere toelichting verstrekken over de huidige toepassing van de wet met betrekking tot de reclame voor een aanbod van diensten van seksuele aard en dus voor prostitutie? b) Welke lijn volgen de politiediensten voor dergelijke gevallen? c) Op welk overleg tussen uw departement en dat van Justitie berust die beslissing?

1. a) Pouvez-vous dès lors m'éclairer sur l'application actuelle de la loi en matière de publicité liée au commerce du sexe et subséquemment aux activités prostitutionnelles? b) Quelle est la ligne suivie par les services de police en la matière? c) Selon quelle concertation entre votre département et celui de la Justice?


Het Departement van Justitie van de Verenigde Staten en het Ministerie van Justitie van België kunnen rechtstreeks (of door toedoen van de communicatiemiddelen van Interpol) met elkaar in contact treden met betrekking tot iedere aangelegenheid in verband met de behandeling van individuele gevallen of met het onderzoek naar middelen om de toepassingsprocedures van deze Overeenkomst te vrijwaren en te verbeteren.

Le Département de la Justice des Etats-Unis et le Ministère de la Justice de la Belgique peuvent entrer en contact directement (ou par les voies de communication d'lnterpol) pour toute question liée au traitement de cas individuels ou à la recherche des moyens de préserver et d'améliorer les procédures d'application de la présente Convention.


Het Departement van Justitie van de Verenigde Staten en het Ministerie van Justitie van België kunnen rechtstreeks (of door toedoen van de communicatiemiddelen van Interpol) met elkaar in contact treden met betrekking tot iedere aangelegenheid in verband met de behandeling van individuele gevallen of met het onderzoek naar middelen om de toepassingsprocedures van deze Overeenkomst te vrijwaren en te verbeteren.

Le Département de la Justice des Etats-Unis et le Ministère de la Justice de la Belgique peuvent entrer en contact directement (ou par les voies de communication d'lnterpol) pour toute question liée au traitement de cas individuels ou à la recherche des moyens de préserver et d'améliorer les procédures d'application de la présente Convention.


Voor het jaar 1999 werden op het departement Justitie 155 gevallen van herverkrijging van de Belgische nationaliteit geregistreerd, voor 2000 204 en voor 2001 167 gevallen.

En 1999, le ministère de la Justice a enregistré 155 cas de réacquisition de la nationalité belge. Ce nombre s'élevait à 204 en 2000 et à 167 en 2001.


De dienst Nationaliteit van het departement Justitie kan in die gevallen nagaan of het verkrijgen van de vreemde nationaliteit het verlies van de Belgische nationaliteit tot gevolg heeft.

Dans ces cas, le service nationalité du ministère de la Justice contrôle si l'acquisition de la nationalité étrangère engendre automatiquement la perte de la nationalité belge.


De materie inzake naturalisaties valt onder de bevoegdheid van mijn collega de minister van Justitie (Vraag nr. 972 van 17 november 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 157, blz. 21288.) Binnen mijn departement beperkt de bevoegdheid van de Dienst Vreemdelingenzaken zich tot het overmaken van inlichtingen inzake de verblijfstoestand van de betrokken vreemdeling aan de commissie voor de Naturalisaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de procureur des Konings in de gevallen ...[+++]

La matière des naturalisations relève de la compétence de mon collègue le ministre de la Justice (Question no 972 du 17 novembre 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 157, p. 21288.) Au sein de mon département, la compétence de l'Office des étrangers se limite à la transmission à la commission des Naturalisations de la Chambre des représentants et au procureur du Roi d'informations relatives à la situation de séjour de l'étranger concerné dans les cas où cet avis est sollicité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'departement justitie 155 gevallen' ->

Date index: 2023-10-08
w