Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelnemers vonden het jammer » (Néerlandais → Français) :

De deelnemers vonden dat er tot nu toe onvoldoende werk is gemaakt van een publiek debat over de grenzen die aan het gebruik van videobewaking moeten worden gesteld om bepaalde rechten en vrijheden in een democratische samenleving te waarborgen.

Les participants ont estimé qu'il n'y avait pas eu jusqu'à présent suffisamment de débats publics autour des limites à imposer à l'utilisation de la vidéo-surveillance pour garantir certains droits et libertés dans une société démocratique.


Veel deelnemers vonden het jammer dat het aantal begeleide bezoeken aan het Parlement niet groter is.

Beaucoup de participants ont regretté que le nombre de visites parrainées au Parlement ne soit pas plus important.


Verscheidene delegaties vonden het echter jammer dat de voorstellen niet ver genoeg gaan.

Plusieurs délégations ont toutefois fait part de leur déception, estimant que les propositions n'allaient pas assez loin.


Jammer dat Terry Wynn hier niet is, maar ik zou willen beginnen met de resolutie van vorig jaar van zijn hand, die toen een aantal nieuwe elementen bracht. Het belangrijkste element daarvan was wel dat wij vonden dat de hoogste politieke autoriteit in iedere lidstaat aan het begin en het eind van ieder begrotingsjaar een verklaring moet afleggen dat wat de politieke controle betreft alles in orde is .

Même si je ne peux que déplorer l’absence de M. Wynn, je voudrais commencer par la résolution de l’année dernière qu’il a élaborée et dans laquelle il a introduit un certain nombre d’éléments neufs, le principal étant que nous estimions que la plus haute autorité politique de chaque État membre devait faire une déclaration au début et à la fin de chaque exercice afin que tout soit en ordre en termes de contrôle politique.


De kern van deze inbreuk wordt weergegeven in de beschrijving die door een van de deelnemers werd gemaakt: "ten minste vanaf medio jaren negentig vonden er vóór, tijdens en na elke prijsverhoging voor rubber chemicaliën contacten plaats tussen de concurrenten of was er minstens een poging om een dergelijk contact tot stand te brengen".

La description suivante, faite par l’un des participants, donne une idée précise de la nature de l'entente: «depuis au moins le milieu des années quatre-vingt-dix, les concurrents étaient en contact avant, pendant et après chaque hausse de prix des produits chimiques pour le traitement du caoutchouc ou cherchaient, tout au moins, à avoir de tels contacts».


9. is verheugd over het voornemen van de deelnemers aan de Top om uiterlijk tegen 2015 vooruitgang te boeken aangaande de bestaande Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; benadrukt niettemin dat er jammer genoeg geen akkoord bereikt werd om de EU-ontwikkelingshulp op 0,7% van het BBP vast te stellen;

9. se félicite de l'intention des participants au Sommet d'activer les progrès vers la réalisation, d'ici 2015, des Objectifs de Développement du Millénaire; souligne cependant qu'aucun accord n'a malheureusement été trouvé sur l'affectation, par l'UE, de 0,7% de son PIB à l'aide au développement;


Er vonden meer dan 80 interviews plaats met deelnemers aan de gemeenschappelijke acties, dit wil zeggen douaneambtenaren uit 23 landen, bedrijven en ambtenaren van DG TAXUD;

Dans le cadre de ces études de cas, plus de 80 entretiens ont été organisés avec des participants choisis dans un échantillon d’actions conjointes, y compris des fonctionnaires des douanes de 23 pays participants différents, des opérateurs économiques et des fonctionnaires de la DG TAXUD;


Mijn fractie, de Verts/ALE-Fractie, heeft het amendement weliswaar ondertekend, maar wij vonden het ontzettend jammer dat het amendement en de resolutie niet verder gaan.

Mon groupe, le groupe des Verts/ALE, a donné son accord à l'amendement, mais il est consterné de sa faiblesse et de la faiblesse de la résolution.


Ik vind het jammer dat nog niet alle deelnemers aan de macro-economische dialoog inzien dat coördinatie onontbeerlijk is.

Je trouve dommage que tous les acteurs impliqués dans le dialogue macro-économique ne perçoivent pas encore la nécessité de la coordination.


Ze vonden het jammer dat het individuele en collectieve arbeidsrecht, het socialezekerheidsrecht, de loonvorming, de belastingen op arbeid, de beheersinstellingen zoals RVA en RSZ enzovoort federale bevoegdheden blijven.

Ils ont regretté que les droits individuels et collectifs du travail, le droit de la sécurité sociale, la fixation du niveau des salaires, les impôts sur le travail, les organismes de gestion - tels l'ONEM et l'ONSS - restent du ressort de l'autorité fédérale.




D'autres ont cherché : deelnemers     deelnemers vonden     deelnemers vonden het jammer     verscheidene delegaties vonden     voorstellen     echter jammer     belangrijkste element     wij vonden     terry wynn hier     jammer     jaren negentig vonden     vanaf medio jaren     over het voornemen     er jammer     plaats met deelnemers     vonden     vonden meer     heeft     ontzettend jammer     niet alle deelnemers     vind     nog     vind het jammer     vonden het jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers vonden het jammer' ->

Date index: 2025-08-05
w