Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelnemer doet vooraf kennisgeving overeenkomstig bijlage » (Néerlandais → Français) :

Een deelnemer doet vooraf kennisgeving overeenkomstig bijlage VII indien hij overheidssteun wenst te verlenen voor:

Une notification préalable, faite conformément aux dispositions prévues à l'annexe VII, est requise de tout Participant qui a l'intention d'accorder un soutien public pour:


Een deelnemer aan deze sectorovereenkomst die een rentebetaling op andere dan de onder b) vastgestelde voorwaarden wenst te steunen, geeft hiervan ten minste 10 kalenderdagen voordat hij een toezegging doet, vooraf kennis overeenkomstig bijlage VII bij de regeling.

Tout Participant au présent accord sectoriel qui a l'intention d'accorder un soutien au paiement d'intérêts selon des modalités différentes de celles visées au paragraphe b) doit en donner notification préalable au moins dix jours civils avant tout engagement, conformément aux dispositions de l'Annexe VII de l'Arrangement.


De deelnemers doen vooraf kennisgeving overeenkomstig artikel 48 van transacties:

Les Participants donnent notification préalable, conformément à l'article 48, des opérations:


de deelnemer doet hiervan vooraf kennisgeving overeenkomstig artikel 5 van deze bijlage.

En application de l'article 5 de la présente annexe, le Participant devra fournir une notification préalable.


de deelnemer doet hiervan vooraf kennisgeving overeenkomstig artikel 48 en vermeldt daarbij de redenen waarom hij geen steun overeenkomstig de punten a), b) en c) verleent.

Conformément à l'article 48, une notification préalable est requise de tout Participant pour expliquer la raison pour laquelle il n'accorde pas un soutien en vertu des paragraphes a) à c) ci-dessus.


5. Na kennisgeving door de bevoegde autoriteit dat de vluchten van een vliegtuigexploitant overeenkomstig bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG in een gegeven jaar niet langer onder de EU-regeling vallen, geeft de nationale administrateur de betrokken vliegtuigexploitanttegoedrekening de status "uitgesloten", na de vliegtuigexploitant vooraf hiervan in kennis te hebben gesteld, totdat de bevoe ...[+++]

5. Lorsqu’il est informé par l’autorité compétente que les vols d’un exploitant d’aéronef ne sont plus inclus dans le système de l’Union conformément à l’annexe I de la directive 2003/87/CE pour une année donnée, l’administrateur national fait passer le compte de dépôt d’exploitant d’aéronef correspondant à l’état de compte exclu, après en avoir informé l'exploitant d'aéronef concerné et jusqu’à ce que l’autorité compétente l’informe que les vols de l’exploitant d’aéronef sont à nouveau inclus dans le système de l’Union.


De exploitant, agent of kapitein van een schip dat een haven of ankerplaats in een lidstaat aandoet, doet kennisgeving van de aankomst overeenkomstig bijlage III.

L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire qui fait escale dans un port ou un mouillage d'un État membre notifie son arrivée conformément à l'annexe III.


Deze bijlage houdt geen wijziging in van of doet geen afbreuk aan de toekenning van rechten, belangen en royalty’s tussen een partij en haar onderdanen of deelnemers, welke wordt geregeld overeenkomstig de wetten en gebruiken van de partij in kwestie.

La présente annexe ne modifie ni ne porte par ailleurs atteinte à l’attribution des droits, intérêts et redevances entre une partie et ses ressortissants ou participants, laquelle est déterminée selon la législation et la pratique de chaque partie.


1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat in aanmerking komt voor gedetailleerde inspectie overeenkomstig artikel 13 en dat op weg is naar een haven of ankerplaats in een lidstaat, doet kennisgeving van de aankomst overeenkomstig de bepalingen van bijlage III.

1. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire éligible à une inspection renforcée selon l'article 13 et faisant route vers un port ou un mouillage d'un État membre notifie son arrivée conformément aux dispositions de l'annexe III.


1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat in aanmerking komt voor gedetailleerde inspectie overeenkomstig artikel 13 en dat op weg is naar een haven of ankerplaats in een lidstaat, doet kennisgeving van de aankomst overeenkomstig de bepalingen van bijlage III.

1. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire éligible à une inspection renforcée selon l'article 13 et faisant route vers un port ou un mouillage d'un État membre notifie son arrivée conformément aux dispositions de l'annexe III.


w