Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2011 in jacksonville werd gehouden » (Néerlandais → Français) :

– gezien de gemeenschappelijke verklaringen van de 71e trans-Atlantische wetgeversdialoog die in december 2011 in Jacksonville werd gehouden, de 72e trans-Atlantische wetgeversdialoog die in juni 2012 in Kopenhagen en Straatsburg werd gehouden en de 73e trans-Atlantische wetgeversdialoog die in november 2012 in Washington, D.C., plaatsvond,

– vu les déclarations conjointes du 71 dialogue transatlantique des législateurs (DTL) qui a eu lieu en décembre 2011 à Jacksonville, du 72 DTL qui a eu lieu en juin 2012 à Copenhague et à Strasbourg, et du 73 DTL qui a eu lieu à Washington D.C. en novembre 2012,


De heer Claes is verheugd vast te stellen dat met het probleem van wie in december geboren is rekening werd gehouden.

M. Claes se réjouit de constater que l'on a tenu compte du problème des personnes nées au mois de décembre.


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goed ...[+++]

L'Union s'est engagée, dans le cadre de sa politique de développement, à mettre en œuvre les conclusions de la déclaration sur l'efficacité de l'aide adoptée par le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu à Paris, le 2 mars 2005, le programme d'action d'Accra arrêté le 4 septembre 2008 et la déclaration adoptée dans leur prolongement à Busan, le 1 décembre 2011.


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goed ...[+++]

L'Union s'est engagée, dans le cadre de sa politique de développement, à mettre en œuvre les conclusions de la déclaration sur l'efficacité de l'aide adoptée par le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu à Paris, le 2 mars 2005, le programme d'action d'Accra arrêté le 4 septembre 2008 et la déclaration adoptée dans leur prolongement à Busan, le 1 décembre 2011.


Verschillende sprekers op de hoorzitting die op 1 december 2011 — Wereldaidsdag — werd gehouden in de Senaat, wezen op het grote belang van een volgehouden inspanning in de strijd tegen HIV/aids.

Lors de l'audition qui s'est tenue au Sénat lors de la journée mondiale du sida le 1 décembre 2011, plusieurs intervenants ont souligné l'importance capitale d'un effort soutenu dans la lutte contre le VIH/sida.


Hoewel tijdens de achtste ministeriële Conferentie van de WTO (17 december 2011) een uitzondering werd aangenomen dat een voorkeurbehandeling van de MOL toestaat, werd er in 2011 geen enkel definitief akkoord gesloten.

Meme si une dérogation autorisant le traitement préférentiel des fournisseurs de service des PMA a été adoptée lors de la huitième Conférence ministérielle de l'OMC (17 décembre 2011), aucun accord définitif n'a été conclu pour 2011.


Aangezien dat punt niet aan bod was gekomen op de Conferentie van voorzitters van de Parlementen van de Europese Unie die in 2011 in Brussel werd gehouden, werd beslist het debat over dat thema te verdagen naar de volgende Conferentie van voorzitters van de Parlementen van de Europese Unie.

Ce point n'ayant pas été traité pendant la Conférence des présidents à Bruxelles en 2011, il a été décidé de reporter le débat sur ce thème à la présente Conférence des présidents des Parlements de l'UE.


100. verwelkomt het EU-mensenrechtenforum voor NGO's over economische, sociale en culturele rechten dat door het Portugese voorzitterschap en de Commissie werd georganiseerd en in december 2007 in Lissabon werd gehouden; ondersteunt de aanbevelingen van het forum, dat nogmaals heeft bevestigd dat mensenrechten onscheidbaar en universeel zijn en erin is geslaagd om de i ...[+++]

100. se félicite de l'organisation par la présidence portugaise et la Commission à Lisbonne, en décembre 2007, d'un forum réunissant l'Union et les ONG de défense des droits de l'homme autour des droits économiques, sociaux et culturels; souscrit aux recommandations de ce forum, qui a réaffirmé l'indivisibilité et l'universalité des droits de l'homme et est parvenu à faire le lien entre les volets externe et interne des politiques de l'Union; encourage par conséquent le Conseil et la Commission à renforcer l'act ...[+++]


100. verwelkomt het EU-mensenrechtenforum voor NGO’s over economische, sociale en culturele rechten dat door het Portugese voorzitterschap en de Commissie werd georganiseerd en in december 2007 in Lissabon werd gehouden; ondersteunt de aanbevelingen van het forum, dat nogmaals heeft bevestigd dat mensenrechten onscheidbaar en universeel zijn en heeft laten zien dat de ...[+++]

100. se félicite de l'organisation par la présidence portugaise et la Commission à Lisbonne, en décembre 2007, d'un forum réunissant l'UE et les ONG de défense des droits de l'homme autour des droits économiques, sociaux et culturels; souscrit aux recommandations de ce forum, qui a réaffirmé l'indivisibilité et l'universalité des droits de l'homme et est parvenu à faire le lien entre les volets externe et interne des politiques de l'UE; encourage par conséquent le Conseil et la Commission à renforcer l'actuelle ...[+++]


- Bij brief van 9 december 1998 zendt de voorzitter van de Assemblee van de Westeuropese Unie aan de voorzitter van de Senaat, overeenkomstig artikel V(a) van het Handvest van bovengenoemde Assemblee, de teksten over van de aanbevelingen nrs. 632 tot en met 641 en de richtlijn nr. 106, aangenomen door de Assemblee tijdens het eerste deel van de vierenveertigste gewone zitting, die werd gehouden te Parijs van 30 november tot en met 3 december 1998.

- Par lettre du 9 décembre 1998, le président de l'assemblée de l'Union de l'Europe occidentale transmet au président du Sénat conformément à l'article V (a) de la Charte de ladite assemblée, les textes des recommandations nos 632 à 641 et de la directive n° 106, adoptés par l'assemblée de l'Union de l'Europe occidentale au cours de la première partie de la quarante-quatrième session ordinaire qui s'est tenue à Paris du 30 novembre au 3 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 in jacksonville werd gehouden' ->

Date index: 2023-01-28
w