Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESF-verordening
GB-verordening
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Traduction de «december 2006 waaruit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de aanvraag van een effluentattest en de uitreiking ervan door de Mestbank geldt de procedure, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, op voorwaarde dat bij de aanvraag een analyse, uitgevoerd door een erkend laboratorium, wordt gevoegd waaruit blijkt dat het effluent voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.3.1.2, tw ...[+++]

La demande d'une attestation d'effluent et sa délivrance par la Mestbank, est soumise à la procédure visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, à condition que la demande est accompagnée d'une analyse, effectuée par un laboratoire agréé, démontrant que l'effluent répond à la condition visée à l'article 5.3.1.2, alinéa 2, 1°, du présent arrêté.


Voor de aanvraag van een dunnefractieattest en de uitreiking ervan door de Mestbank geldt de procedure, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, op voorwaarde dat bij de aanvraag een analyse, uitgevoerd door een erkend laboratorium, wordt gevoegd waaruit blijkt dat de dunne fractie voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 5.3. ...[+++]

La demande d'une attestation de fraction clarifiée et sa délivrance par la Mestbank, est soumise à la procédure visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, à condition que la demande est accompagnée d'une analyse, effectuée par un laboratoire agréé, démontrant que la fraction clarifiée répond à la condition visée à l'article 5.3.1.1, alinéa 2, 1°, du présent arrêté.


4. verzoekt de Commissie, gezien de laatste gegevens die zij heeft verstrekt over de verkoopcijfers, waaruit blijkt dat de markt een neerwaartse spiraal doormaakt en dat de verkoop van lichte voertuigen in de EU tussen december 2006 en december 2012 gedaald is van bijna 17 miljoen tot minder dan 12 miljoen, haar brede en deels tegenstrijdige doelstellingen te herzien, en zich voornamelijk te concentreren op marktherstel en groei van de werkgelegenheid;

4. au vu des dernières données fournies par la Commission concernant le volume des ventes – qui révèlent un triple fléchissement du marché et une baisse des ventes de véhicules légers dans l'Union de près de 17 millions à moins de 12 millions d'unités entre décembre 2006 et décembre 2012 –, demande à la Commission de réexaminer ses objectifs de grande ampleur et partiellement contradictoires, afin de se concentrer en priorité sur le redressement du secteur et la croissance de l'emploi;


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsi ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Artikel 15quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en laatst gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt : "Voor wat betreft de fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger dan 10kW en in geval van verhuizing, in het Waalse Gewest, van de producent met het geheel van de productie-eenheden waarvan hij eigenaar is en waaruit de productielocatie bestaat of in geval van verandering van het aansluitingspunt zonder ...[+++]

Art. 6. L'article 15quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 12 février 2015, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « En ce qui concerne les installations photovoltaïques d'une puissance supérieure à 10 kW, en cas de déménagement, en Région wallonne, du producteur avec l'ensemble des unités de production dont il est propriétaire et qui composent le site de production ou en cas de changement du point de raccordement sans changement du producteur, le site de production ainsi déménagé ou raccordé en un autre point sur le réseau conserve le ...[+++]


Indien een kandidaat een beroep wenst te doen op rechtstreekse of onrechtstreekse onderaannemers om essentiële onderdelen - waarmee bedoeld wordt sortering, transport en bezorging - van de Concessie uit te voeren, dan dient hij te beschikken over een beslissing van de Administratieve Commissie ter regeling van de Arbeidsrelatie (Titel XIII van de programmawet (I) van 27 december 2006, zoals gewijzigd bij de wet van 25 augustus 2012) waaruit blijkt dat de juridische kwalificatie van hun arbeidsrelatie overeenstemt ...[+++]

Si un candidat veut, directement ou indirectement, faire appel à un sous-entrepreneur afin d'exécuter des parties essentielles de la concession, comme le tri, le transport et la distribution, il doit disposer d'une décision de la Commission administrative de règlement de la relation de travail (Titre XIII de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, tel que modifié par la loi du 25 août 2012) de laquelle il s'avère que la qualification juridique de leur relation de travail concorde avec la qualification de la relation de travail comme ça a été décidé par cette Commission.


Op 21 december 2012 heeft Zweden bij het Europees Agentschap voor chemische stoffen („het agentschap”) een dossier ingediend overeenkomstig artikel 69, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 („het bijlage XV-dossier”), waaruit blijkt dat kinderen, met name kinderen jonger dan 36 maanden, door hun sabbelgedrag herhaaldelijk blootgesteld kunnen worden aan lood dat vrijkomt uit consumentenartikelen die lood of loodverbindingen bevatten.

Le 21 décembre 2012, la Suède a présenté à l'Agence européenne des produits chimiques (ci-après l'«Agence»), en application de l'article 69, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1907/2006, un dossier (le «dossier annexe XV») démontrant qu'en raison de leur tendance à mettre des objets en bouche, les enfants, notamment ceux âgés de moins de 36 mois, peuvent être exposés de façon répétée au plomb libéré par les produits de consommation contenant du plomb ou des composés du plomb.


Het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juli 2006 en 26 april 2007 en van 31 augustus 2011 bepaalt in artikel 1, § 2, het volgende : « Wordt, behoudens tegenbewijs, beschouwd als een persoon wiens inkomsten onvoldoende zijn : 1º de gedetineerde; 2º de beklaagde bedoeld in de artikelen 216quinquies tot 216septies van het Wetboek van strafvorderi ...[+++]

L'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, modifié par les arrêtés royaux du 7 juillet 2006 et 26 avril 2007 et du 31 aout 2011 stipule à l'article 1 , § 2, qu'« Est présumée, sauf preuve contraire, être une personne ne bénéficiant pas de ressources suffisantes: 1º la personne en détention; 2º le prévenu visé par les articles 216quinquies à 216septies du Code d'instruction criminelle; 3º la personne ...[+++]


4. neemt nota van het schriftelijke antwoord van de Europese Rekenkamer op de vragenlijst van de rapporteur met betrekking tot de berekening van de pensioenen van voormalige leden van de Europese Rekenkamer, waaruit blijkt dat de pensioenschuld per 31 december 2006 door de Europese Rekenkamer op haar balans is opgenomen en de garantie door de lidstaten in de toelichtingen bij die balans, maar niet werd opgevoerd als een langetermijnvordering op de lidstaten; merkt voorts op dat pensioenbetalingen door de Europese Rekenkamer aan leden in het begrotingsjaar 2006 ...[+++]

4. prend acte de la réponse écrite fournie par la CCE au questionnaire du rapporteur en ce qui concerne les pensions des anciens membres de la CCE, selon laquelle le passif afférent aux pensions au 31 décembre 2006 figure dans le bilan de la CCE et que la garantie des États membres apparaît dans les notes dudit bilan, mais qu'ils ne sont pas comptabilisés comme une créance à long terme sur les États membres; note également qu'au cours de l'exercice 2006, les paiements de pension de la CCE aux membres se sont élevés à 2.300.000 EUR;


4. neemt nota van het schriftelijke antwoord van de Europese Rekenkamer op de vragenlijst van de rapporteur met betrekking tot de berekening van de pensioenen van voormalige leden van de Europese Rekenkamer, waaruit blijkt dat de pensioenschuld per 31 december 2006 door de Europese Rekenkamer op haar balans is opgenomen en de garantie door de lidstaten in de toelichtingen bij die balans, maar niet werd opgevoerd als een langetermijnvordering op de lidstaten; merkt voorts op dat pensioenbetalingen door de Europese Rekenkamer aan leden in het begrotingsjaar 2006 ...[+++]

4. prend acte de la réponse écrite fournie par la CCE au questionnaire du rapporteur en ce qui concerne les pensions des anciens membres de la CCE, selon laquelle le passif afférent aux pensions au 31 décembre 2006 figure dans le bilan de la CCE et que la garantie des États membres apparaît dans les notes dudit bilan, mais qu'ils ne sont pas comptabilisés comme une créance à long terme sur les États membres; note également qu'au cours de l'exercice 2006, les paiements de pension de la CCE aux membres se sont élevés à 2,3 millions d'euros;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2006 waaruit' ->

Date index: 2022-09-09
w