Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom zijn natuurlijk coördinatie en gezamenlijke inspanningen noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, een kernramp of een andere noodsituatie ten gevolge van radioactieve straling is een serieuze zaak en heeft grensoverschrijdende gevolgen. Daarom zijn natuurlijk coördinatie en gezamenlijke inspanningen noodzakelijk, evenals een reeks gemeenschappelijke procedures, om de effecten voor de bevolking en het milieu te beperken en zo gering mogelijk te houden.

– (PT) Monsieur le Président, étant donné leur gravité et leur nature transfrontalière, les catastrophes nucléaires et autres situations d’urgence radiologique requièrent évidemment une bonne coordination, la mise en commun des efforts et la mise en place d’une série de procédures communes afin de contenir et de réduire les effets sur les personnes et l’environnement.


46. stelt zich op het standpunt dat de criminele activiteiten en het barbaarse geweld van terroristische jihadistengroepen in en onder het vaandel van de zogenaamde Islamitische Staat (IS) een grote bedreiging vormen voor de bredere regio in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MENA-regio), voor Europa en potentieel ook voor vrede en stabiliteit op wereldniveau; steunt de wereldwijde coalitie tegen IS in haar inspanningen om IS met militaire middelen te bestrijden; is verheugd over de bijdragen die lidstaten van de EU in deze context leveren, en moedigt aan tot een nauwere, efficiënte wereldwijde samenwerking en dialoog om te kome ...[+++]

46. estime que les activités criminelles et la violence barbare perpétrées par les groupes terroristes djihadistes du soi-disant État islamique (EI) et ceux qui lui sont associés représentent une menace majeure pour la région élargie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, pour l'Europe, voire pour la paix et la stabilité mondiales; soutient la coalition mondiale contre l'EI et ses efforts pour lutter militairement contre cette organisation; salue les contributions des États membres de l'Union dans ce contexte et promeut le renforcement et l'efficacité de la coopération et du dialogue à l'échelle mondiale en vue de parvenir à une analyse commune de la menace; demande instamment l'intensification de la forte pression mondiale afin que le ...[+++]


4. is de mening toegedaan dat meer middelen kunnen worden geïnvesteerd in de IGAD ter bevordering van een systeem van goed bestuur en van een effectieve politieke dialoog en mechanismen voor consensusvorming in en tussen alle aangesloten landen; verzoekt de EU om deze rol te vergemakkelijken door zich verder te engageren in hun proces voor het opbouwen van hun interne capaciteit; herinnert eraan dat het van uitermate groot belang is een regionaal institutioneel kader voor dialoog en coördinatie tussen de landen van de regio te bevor ...[+++]

4. est d'avis que les ressources investies dans l'IGAD pourraient être augmentées afin de promouvoir un système de bonne gouvernance, de même qu'un dialogue politique efficace et des mécanismes de recherche de consensus dans et parmi tous ses États membres; demande que l'Union leur facilite ce rôle en s'engageant elle-même davantage dans le processus de renforcement de leurs capacités internes; rappelle qu'il sera de la plus haute importance d'encourager un cadre institutionnel régional pour le dialogue et la coordination entre les pays de la région, et tout particulièrement l'Éthiopie, le Kenya et l'Ouganda, qui, en tant qu'acteurs-cl ...[+++]


Daarom zal de EU onderzoeken hoe haar snellereactievermogen op humanitaire crises kan worden versterkt door gezamenlijk voort te bouwen op de verschillende bestaande sterke punten, in coördinatie met de inspanningen van de humanitaire gemeenschap in bredere zin.

L'UE examinera par conséquent comment renforcer sa capacité de réaction rapide aux crises humanitaires en agissant collectivement et en s'appuyant sur les points forts des différents intervenants, en coordination avec les efforts déployés par l'ensemble des acteurs de la cause humanitaire.


Daarom zal de EU onderzoeken hoe haar snellereactievermogen op humanitaire crises kan worden versterkt door gezamenlijk voort te bouwen op de verschillende bestaande sterke punten, in coördinatie met de inspanningen van de humanitaire gemeenschap in bredere zin.

L'UE examinera par conséquent comment renforcer sa capacité de réaction rapide aux crises humanitaires en agissant collectivement et en s'appuyant sur les points forts des différents intervenants, en coordination avec les efforts déployés par l'ensemble des acteurs de la cause humanitaire.


Daarom acht de rapporteur het absoluut noodzakelijk nieuwe initiatieven en genereuze samenwerkingsprogramma's op te zetten die zorgen voor de verankering van alle landen en hun instellingen in de legaliteit en die een beslissende bijdrage leveren aan de coördinatie van de inspanningen van de overheidssector, de particuliere sector en de civil society ter verdediging van de democratie.

C'est pour cette raison que votre rapporteur juge indispensable de prévoir des initiatives novatrices et des programmes de coopération généreux permettant d'ancrer tous les pays et leurs institutions dans la légalité et contribuant de manière décisive à coordonner les efforts du secteur public, du secteur privé et de la société civile en faveur de la défense de la démocratie.


3. verzoekt de lidstaten hun inspanningen op te voeren om, in overeenstemming met de werkgelegenheidsrichtsnoeren, structurele belemmeringen uit de weg te ruimen en zich serieus te bezinnen op een herverdeling van verantwoordelijkheden en bevoegdheden op het gebied van werkgelegenheid tussen de centrale overheid en de regionale en plaatselijke overheden; waarschuwt echter voor pogingen om de banenmarkt onder het voorwendsel van subsidiariteit op te splitsen in strikt gescheiden regionale arbeidsmarkten; erkent dat bij het beleid inz ...[+++]

3. demande aux États membres de renforcer leurs efforts pour supprimer les obstacles structurels dans la logique des lignes directrices pour l'emploi et d'entamer une réflexion approfondie sur la répartition des responsabilités et compétences entre le pouvoir central et les instances régionales et locales dans le domaine de l'emploi; met cependant en garde contre toute tentative de fractionnement du marché de l'emploi en marchés du travail cloisonnés régionaux sous prétexte de subsidiarité; reconnaît qu'il convient que tous les acteurs, à tous les niveaux, apportent leur contribution aux politiques de création d'emploi, d'où la nécessi ...[+++]


w