Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom in hoofdzaak oude overeenkomsten » (Néerlandais → Français) :

De bieders is er bij herhaling op gewezen dat NBG de operationele activiteiten pas na het seizoen 2012 had overgenomen en daarom in hoofdzaak oude overeenkomsten van NAG moest afwerken, zodat er (nog) geen betrouwbare verslaglegging inzake de operationele activiteiten beschikbaar was.

Il a été précisé à plusieurs reprises aux soumissionnaires que NBG avait seulement repris les activités opérationnelles après la saison 2012, et qu'en conséquence, cette société avait principalement dû se consacrer à mettre fin aux anciens contrats de NAG et elle n'avait (encore) publié aucun rapport fiable sur ses activités opérationnelles.


Dat lag echter moeilijker bij de oude overeenkomsten, en daarom heb ik de compromissen die we in de commissie hebben voorgesteld in de tekst gehandhaafd.

C’était par contre difficilement faisable avec les anciens accords, et j’ai donc retenu les compromis que nous avons proposés en commission, puisque le vote était à égalité.


Daarom acht uw rapporteur het essentieel een inspectiestelsel op te zetten dat in hoofdzaak steunt op de goede fabricagepraktijken die al in internationale overeenkomsten zijn gedefinieerd.

Pour votre rapporteure, il est donc capital de mettre en place un régime d'inspections reposant essentiellement sur les bonnes pratiques de fabrication déjà définies dans les conventions internationales.


Daarom, en om niet weer in oude situaties te vervallen, zou ik de commissaris willen vragen of hij ons kan beloven dat de papieren quota tot het verleden zullen behoren en we niet meer in benarde situaties zullen belanden zoals die van de visserij van de koninginnekrab – waarvan de quota, waarom herhaaldelijk verzocht was door communautaire reders, uiteindelijk ongebruikt werden teruggegeven aan Groenland terwijl er enorme bedragen voor betaald waren – en of de visserijmogelijkheden die niet benut zijn door de lidstaten a ...[+++]

De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États membres auxquels elles sont allouées pourront être utilisées par ceux qui le demandent, comme c’est le cas des autres accords




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom in hoofdzaak oude overeenkomsten' ->

Date index: 2022-05-28
w