Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast moeten werkgevers " (Nederlands → Frans) :

Volgens een recent plan van de Europese Commissie moet het aantal vacatures op EURES, het Europees netwerk voor werkzoekenden, omhoog en moet het makkelijker worden om er een passende baan te vinden. Daarnaast moeten werkgevers, vooral kleine en middelgrote ondernemingen, hulp krijgen zodat zij hun vacatures snel en goed kunnen invullen.

La Commission européenne vient de présenter une proposition visant à renforcer le réseau paneuropéen de recherche d'emploi EURES afin d'augmenter le nombre d'offres d'emploi proposées, d'accroître les chances de recrutement des travailleurs et d'aider les employeurs – notamment les petites et moyennes entreprises – à pourvoir leurs emplois vacants de manière plus rapide et adéquate.


Daarnaast moeten de lidstaten krachtens deze richtlijn waarborgen dat werkgevers, werknemers en vertegenwoordigers van de werknemers deze voorschriften naleven, maar de Portugese wetgeving voorziet voor de overheidssector niet in sancties bij schendingen van de richtlijn.

De plus, la directive impose aux États membres de faire en sorte que les employeurs, les travailleurs et les représentants des travailleurs appliquent les règles; or, la législation portugaise ne prévoit pas de sanctions contre les violations des dispositions de la directive dans le secteur public.


Daarnaast moeten de gevolgde arbeidsprocédés en -methoden worden ondersteund met verplichte bewustmakings- en preventieve trainingen om de risico's te ondervangen die zijn verbonden aan het niet dragen van veiligheidsuitrustingen of het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en moeten de trainingen en werkmethoden worden geëvalueerd overeenkomstig Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit en Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlin ...[+++]

En outre, il est impératif que les formations, les méthodes et les équipements de travail soient associés à des formations obligatoires de sensibilisation et de prévention sur les risques encourus en cas de non-respect du port des équipements ou des consignes de sécurité et que les méthodes de formation et de travail soient évaluées conformément à la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité et à la directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législati ...[+++]


Het ligt in de lijn van de verwachtingen dat de verzekerde op die manier eerst en vooral sneller en correcter zal worden bediend; daarnaast zal die kaart de aangiftes vergemakkelijken die de werkgever of andere instanties (zoals de uitbetalingsinstellingen van bovenwettelijke pensioenen) in verband met de werknemer moeten doen.

De ce fait, en premier lieu, on doit en attendre un service plus rapide et plus correct pour l'assuré et, ensuite, la carte facilitera la déclaration que l'employeur ou d'autres instances, comme les organismes de paiement de pensions extra-légales, doivent faire concernant le travailleur.


Hiertoe zal men ­ in het kader van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk ­ in het globale preventieplan de maatregelen moeten opnemen die door de werkgever werden genomen om de werknemers te beschermen tegen geweld op het werk; daarnaast moet de preventieadviseur een adviserende en begeleidende rol spelen (de taak van de vertrouwenspersonen moet geprofessionaliseerd worden) en moet de medische arbeidsinspectie ...[+++]

Pour ce faire, il s'agira dans le cadre de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, d'insérer dans le plan global de prévention les mesures prises par l'employeur pour protéger les travailleurs contre la violence au travail, de confier au conseiller en prévention un rôle en matière de conseil et d'accompagnement (professionnaliser la mission de personnes de confiance) et de renforcer l'intervention de l'inspection médicale du travail dans le travail de prévention.


Hiertoe zal men ­ in het kader van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk ­ in het globale preventieplan de maatregelen moeten opnemen die door de werkgever werden genomen om de werknemers te beschermen tegen geweld op het werk; daarnaast moet de preventieadviseur een adviserende en begeleidende rol spelen (de taak van de vertrouwenspersonen moet geprofessionaliseerd worden) en moet de medische arbeidsinspectie ...[+++]

Pour ce faire, il s'agira dans le cadre de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, d'insérer dans le plan global de prévention les mesures prises par l'employeur pour protéger les travailleurs contre la violence au travail, de confier au conseiller en prévention un rôle en matière de conseil et d'accompagnement (professionnaliser la mission de personnes de confiance) et de renforcer l'intervention de l'inspection médicale du travail dans le travail de prévention.


Het ligt in de lijn van de verwachtingen dat de verzekerde op die manier eerst en vooral sneller en correcter zal worden bediend; daarnaast zal die kaart de aangiftes vergemakkelijken die de werkgever of andere instanties (zoals de uitbetalingsinstellingen van bovenwettelijke pensioenen) in verband met de werknemer moeten doen.

De ce fait, en premier lieu, on doit en attendre un service plus rapide et plus correct pour l'assuré et, ensuite, la carte facilitera la déclaration que l'employeur ou d'autres instances, comme les organismes de paiement de pensions extra-légales, doivent faire concernant le travailleur.


Momenteel is 6 frank per kilometer fiscaal aftrekbaar. Daarnaast zouden abonnementen fiscaal aftrekbaar gemaakt moeten worden voor de gebruiker of voor de werkgever als die de kosten van het abonnement van zijn werknemer draagt.

Par ailleurs, outre la déductibilité fiscale existante de 6 francs au kilomètre, il faut prévoir une déductibilité similaire effective pour les abonnements, soit dans le chef de l'utilisateur soit dans le chef de l'employeur si celui-ci assume le coût de l'abonnement du travailleur.


Daarnaast moeten werkgevers “beschikken over een evaluatie van de risico’s” die vallen onder de kaderrichtlijn en “de nodige maatregelen treffen” op het gebied van brandbestrijding.

De même, l'employeur doit «disposer d'une évaluation des risques» prévue par la directive «cadre» et «prendre les mesures nécessaires» en matière de lutte contre l'incendie.


Daarnaast moeten wij ons ervan bewust zijn dat een groot aantal werkgevers zijn winst vergroot door immigranten zonder papieren in dienst te nemen en zich op die manier onttrekt aan het betalen van socialeverzekeringsbijdragen of belastingen aan de overheid.

Nous devons également prendre conscience que certains employeurs augmentent leurs bénéfices en employant des immigrants sans papiers, évitant ainsi de payer des cotisations sociales ou les impôts dus à l’État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast moeten werkgevers' ->

Date index: 2025-08-09
w