Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijk mede heeft » (Néerlandais → Français) :

Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


(11 septies) De lidstaten dienen de nodige regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat, ingeval een verdachte of beklaagde zijn vrijheid wordt ontnomen, de betrokkene zijn recht op toegang tot een advocaat daadwerkelijk kan uitoefenen, mede doordat in bijstand van een advocaat wordt voorzien als de betrokkene er geen heeft, tenzij hij afstand heeft gedaan van dat recht.

(11 septies) Dans les cas où une personne soupçonnée ou poursuivie est privée de liberté, les États membres devraient prendre les dispositions nécessaires pour veiller à ce qu'elle soit en mesure d'exercer effectivement son droit d'avoir accès à un avocat, notamment en lui procurant l'aide d'un avocat lorsqu'elle n'en a pas, à moins qu'elle n'ait renoncé à ce droit.


(21 quater) De uitvoerende lidstaten dienen de nodige regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat een gezochte persoon in staat is zijn recht op toegang tot een rechter in de uitvoerende lidstaat daadwerkelijk uit te oefenen, mede doordat in bijstand van een advocaat wordt voorzien als de betrokkene er geen heeft, tenzij hij afstand heeft gedaan van dat recht.

(21 quater) Les États membres d'exécution devraient prendre les dispositions nécessaires que la personne dont la remise est demandée soit en mesure d'exercer effectivement son droit d'avoir accès à un avocat dans l'État membre d'exécution, notamment en lui procurant l'aide d'un avocat lorsqu'elle n'en a pas, à moins qu'elle n'ait renoncé à ce droit.


Het Hof dient na te gaan of, mede gelet op het voorgaande, het in B.2 vermelde verschil in behandeling redelijk is verantwoord en of, inzonderheid, niet op onevenredige wijze afbreuk is gedaan aan het recht op een daadwerkelijk beroep van de vreemdeling die de machtiging tot verblijf heeft aangevraagd op grond van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, in zoverre hij enkel dringende medische hulp kan genieten tijdens het ond ...[+++]

La Cour doit examiner si, eu égard également à ce qui précède, la différence de traitement mentionnée en B.2 est raisonnablement justifiée et, en particulier, s'il n'est pas porté atteinte de manière disproportionnée au droit à un recours effectif de l'étranger qui a introduit une demande d'autorisation de séjour fondée sur l'article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 dans la mesure où il ne peut bénéficier que de l'aide médicale urgente durant l'examen de son recours introduit auprès du Conseil du contentieux des étrangers.


Dit zorgt ervoor dat de aangekaarte onderwerpen daadwerkelijk Europese onderwerpen zijn en het heeft de toegevoegde waarde dat het er mede voor zorgt dat vanaf het begin handtekeningen zullen worden verzameld.

Cela permettra de garantir que les questions soulevées revêtent réellement une dimension européenne, tout en présentant l'avantage de faciliter la collecte des signatures dès les premiers stades.


De Commissie stelt vast dat met uitzondering van de drie instellingen die het akkoord hebben ondertekend geen enkele andere instelling, orgaan of instantie het akkoord daadwerkelijk mede heeft ondertekend.

La Commission constate qu'à l'exception des trois institutions signataires de l'accord, aucune autre institution, aucun organe et aucun organisme n'a effectivement adhéré à cet accord.


Om te verzekeren dat het EFG alleen een financiële bijdrage geeft voor perioden waarin werknemers daadwerkelijk deelnemen aan maatregelen met het oog op een actief arbeidsmarktbeleid, heeft de Commissie Duitsland verzocht de desbetreffende terdege onderbouwde data mede te delen.

De plus, pour assurer que le FEM ne finance que des périodes pendant lesquelles les travailleurs participent vraiment dans des mesures de politique active du marché de travail, la Commission a demandé l'Allemagne de fournir des dates correspondantes concrètes par une étude scientifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk mede heeft' ->

Date index: 2023-07-18
w