Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken

Vertaling van "d'heure is ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

ensuite une normalisation destinée à affiner le grain


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 42. Artikel 1, § 1, van het decreet van 19 december 2002 houdende invoering van een financiële centralisatie van de thesaurieën van de Waalse instellingen van openbaar nut wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "De vzw Les Lacs de l'eau d'Heure is ertoe gehouden om, wat betreft de door het Waalse Gewest toegekende middelen, al haar financiële rekeningen en alle beleggingen toe te vertrouwen aan een door de Waalse Regering aangewezen kredietinstelling".

Art. 42. A l'article 1, § 1, du décret du 19 décembre 2002 instituant une centralisation financière des trésoreries des organismes d'intérêt public wallons, est ajouté l'alinéa suivant : « L'asbl Les Lacs de l'eau d'Heure est tenue de confier, pour ce qui concerne les moyens octroyés par la Région wallonne, ses comptes financiers et ses placements à une entreprise de crédit que le Gouvernement wallon désigne ».


"De VZW Les Lacs de l'eau d'Heure is ertoe gehouden om, wat betreft de door het Waalse Gewest toegekende middelen, al haar financiële rekeningen en alle beleggingen toe te vertrouwen aan een door de Waalse Regering aangewezen kredietinstelling".

« L'asbl Les Lacs de l'eau d'Heure est tenue de confier, pour ce qui concerne les moyens octroyés par la Région wallonne, ses comptes financiers et ses placements à une entreprise de crédit que le Gouvernement wallon désigne ».


Art. 42. Artikel 1, § 1, van het decreet van 19 december 2002 houdende invoering van een financiële centralisatie van de thesaurieën van de Waalse instellingen van openbaar nut wordt aangevuld als volgt : " De vzw Les Lacs de l'eau d'Heure is ertoe gehouden om, wat betreft de door het Waalse Gewest toegekende middelen, al haar financiële rekeningen en alle beleggingen toe te vertrouwen aan een door de Waalse Regering aangewezen kredietinstelling" .

Art. 42. A l'article 1 , § 1 , du décret du 19 décembre 2002 instituant une centralisation financière des trésoreries des organismes d'intérêt public wallons, est ajouté l'alinéa suivant : « L'ASBL Les Lacs de l'Eau d'Heure est tenue de confier, pour ce qui concerne les moyens octroyés par la Région wallonne, ses comptes financiers et ses placements à une entreprises de crédit que le Gouvernement wallon désigne ».


Art. 2. De Directie Onbevaarbare Waterlopen van het Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen van de Waalse Overheidsdienst, alsook de provinciale technische diensten van de provincie Namen en de provincie Henegouwen zijn ertoe gemachtigd de Japanse Duizendknoop met chemische middelen (d.m.v. injecties) te vernietigen op de oevers die deel uitmaken van het openbaar waterwegendomein van het stroomgebied van " l'Eau d'Heure" .

Art. 2. La Direction des Cours d'eau non navigables du Département de la Ruralité et des Cours d'eau du Service public de Wallonie, ainsi que les Services techniques provinciaux de la province de Namur et de la province du Hainaut sont autorisés à détruire avec des moyens chimiques, au moyen d'injections, les populations de Renouée du Japon situées sur les berges faisant partie du domaine public des cours d'eau de l'ensemble du bassin versant de l'Eau d'Heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de exploitant zich ertoe verbonden heeft de heringerichte terreinen die op zijn eigendom liggen of zullen liggen krachtens beloftes van verkopen die thans afgesloten zijn (percelen die kadastraal bekend staan als Oupeye, Heure-le-Romain - Sectie A, nr. 85, 86, 87, 95, 99c, 99d voor een oppervlakte van ongeveer 5 ha voor één symbolische euro aan de gemeente af te staan;

Considérant que l'exploitant s'est engagé à céder à la commune, pour l'euro symbolique, les terrains réaménagés qui sont sa propriété, ou qui seront sa propriété en vertu des promesses de ventes actuellement conclues (parcelles cadastrées Oupeye, Heure-le-Romain - Section A, n 85, 86, 87, 95, 99c, 99d pour une superficie d'environ 5 ha;


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking ten bedrage van ongeveer drieënzeventigduizend euro (73.000,00 EUR) te aanvaarden die werd gedaan door Mevr. Gustin, geboren te Marcinelle op 30 juli 1922, die gedurende haar leven haar woonplaats in Charleroi (sectie Marcinelle), rue de l'Ange 31/31 had, en op 10 oktober 2002 te Ham-sur-Heure-Nalinnes is overleden.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2003, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ septante trois mille euros (73.000,00 EUR), consentie par Mme Gustin, née à Marcinelle, le 30 juillet 1922, domiciliée de son vivant à Charleroi (section Marcinelle), rue de l'Ange 31/31, et décédée, le 10 octobre 2002 à Ham-sur-Heure-Nalinnes.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 1998 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat van mevrouw Gabrielle Gobert, geboren te Forchiers-la-Marche, op 21 april 1924, gedomicilieerd tijdens haar leven te Ham-sur-Heure-Nalinnes, chaussée de Philippeville 72 en overleden te Ham-sur-Heure-Nalinnes op 3 juli 1996, te aanvaarden.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 1998, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98 à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs fait par Madame Gabrielle Gobert, née à Forchiers-la-Marche, le 21 avril 1924, domiciliée en son vivant à Ham-su-Heure-Nalinnes, chaussée de Philippeville, 72 et décédée à Ham-sur-Heure-Nalinnes, le 3 juillet 1996.




Anderen hebben gezocht naar : ertoe strekken     d'heure is ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'heure is ertoe ->

Date index: 2024-06-30
w