Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturele diplomatie' moeten oprichten binnen » (Néerlandais → Français) :

Om dat te bereiken zou de hoge vertegenwoordiger een directoraat-generaal 'Culturele diplomatie' moeten oprichten binnen de Europese Dienst voor extern optreden, en iemand moeten aanstellen die verantwoordelijk is voor het onderhouden van culturele betrekkingen en het promoten van de Europese cultuur in elke vertegenwoordiging van de EU in derde landen.

Pour ce faire, la haute représentante devrait mettre en place une direction générale «Diplomatie culturelle» au sein du service européen d’action extérieure, et désigner une personne chargée des relations culturelles et de la promotion de la culture européenne dans chaque représentation de l’UE dans les pays tiers.


40. gelooft dat de VN zich meer moeten inspannen voor alle kwesties die verband houden met het menselijk welzijn; vindt dat culturele duurzaamheid en de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen daaronder vallen, en dat in dit verband onderwijs, toerisme, culturele diplomatie, bescherming van het erfgoed, de creatieve sector en wetenschappelijk onderzoek bij het beleidsvormingsproces moeten worden betrok ...[+++]

40. estime que l'ONU devrait mettre l'accent sur tous les aspects liés au bien-être humain; est d'avis que ces aspects englobent la durabilité culturelle ainsi que la protection et l'action en faveur de la diversité des expressions culturelles, par l'intégration de l'éducation, du tourisme, de la diplomatie culturelle, de la protection du patrimoine, du secteur de la création et de la recherche scientifique dans le processus d'élaboration des politiques;


38. gelooft dat de VN zich meer moeten inspannen voor alle kwesties die verband houden met het menselijk welzijn; vindt dat culturele duurzaamheid en de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen daaronder vallen, en dat in dit verband onderwijs, toerisme, culturele diplomatie, bescherming van het erfgoed, de creatieve sector en wetenschappelijk onderzoek bij het beleidsvormingsproces moeten worden betrok ...[+++]

38. estime que l'ONU devrait mettre l'accent sur tous les aspects liés au bien-être humain; est d'avis que ces aspects englobent la durabilité culturelle ainsi que la protection et l'action en faveur de la diversité des expressions culturelles, par l'intégration de l'éducation, du tourisme, de la diplomatie culturelle, de la protection du patrimoine, du secteur de la création et de la recherche scientifique dans le processus d'élaboration des politiques;


­ het oprichten, binnen het ministerie van Justitie, van een vaste structuur voor contacten met de privé-sector : « Deze structuur, samengesteld uit vertegenwoordigers van de politiediensten, de inlichtingendiensten en de magistratuur, zou het VBO regelmatig moeten informeren over de bedreigingen die op de bedrijven wegen en samenwerkingsprojecten tussen de overheid en de privé-sector moeten ontwikkelen».

­ la création au sein du ministère de la Justice d'une structure permanente de contact avec le secteur privé : « Cette structure, composées de représentants des services de police, des services de renseignement et de la magistrature, devrait informer régulièrement la FEB, quant aux menaces pesant sur les entreprises et définir les projets de coopération entre le public et le privé».


— Deze ratificatie maakt het mogelijk de internationale solidariteit te verduidelijken zoals die in § 1 van artikel 2 van het IVESCR vervat zit, dat bepaalt dat de partijen bij het verdrag zowel zelfstandig als binnen het kader van de internationale hulp en samenwerking de sociale, economische en culturele rechten moeten toepassen, door de staten die partij zijn te verplichten de sociale, economische en culturele rechten na te leven en toe te passen in hun eigen land maar ook met de andere sta ...[+++]

— Cette ratification permet de clarifier la notion de solidarité internationale, comme déjà stipulé dans le § 1 de l'article 2 du PIDESC qui exige des États parties de mettre en œuvre les DESC « tant par leur effort que par l'assistance et la coopération internationale », en imposant aux États parties de respecter et d'appliquer les DESC dans leur pays mais également de coopérer avec d'autres États dans le besoin pour la pleine réalisation de ces droits.


De materiële middelen moeten eveneens volgen : het oprichten, binnen de gevangenissen, van steunpunten van de gespecialiseerde diensten in de begeleiding of behandeling van seksuele delinquenten.

Les moyens matériels doivent également suivre: créer à l'intérieur des prisons des antennes des services spécialisés dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels.


De materiële middelen moeten eveneens volgen : het oprichten, binnen de gevangenissen, van steunpunten van de gespecialiseerde diensten in de begeleiding of behandeling van seksuele delinquenten.

Les moyens matériels doivent également suivre: créer à l'intérieur des prisons des antennes des services spécialisés dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels.


De materiële middelen moeten eveneens volgen : het oprichten, binnen de gevangenissen, van steunpunten van de gespecialiseerde diensten in de begeleiding of behandeling van seksuele delinquenten.

Les moyens matériels doivent également suivre: créer à l'intérieur des prisons des antennes des services spécialisés dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels.


Het bestaan van culturele programma's en de garanties van grondrechten moeten worden bekrachtigd door de ontwikkeling van EU-beleid inzake vrijheid op internet en de opname van digitale diplomatie in culturele diplomatie.

Il importe de renforcer l'existence de programmes culturels et les garanties touchant aux droits fondamentaux à travers la mise en œuvre d'une politique communautaire sur la liberté de l'internet, et l'inclusion de la diplomatie numérique dans la diplomatie culturelle.


De bestaande culturele elementen in programma's zoals het Europees instrument voor democratie en mensenrechten moeten worden gefocust en er moet prioriteit aan worden toegekend, gericht op het versterken van de rechtsorde, het ontwikkelen van culturele diplomatie als instrument van conflictbeheersing en -preventie, het creëren v ...[+++]

Il importe de mettre l'accent sur, et d'accorder la priorité aux volets culturels déjà présents dans des programmes tels que l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme, en vue de renforcer l'État de droit, de développer la diplomatie culturelle en tant qu'outil de gestion et de prévention des conflits, de mettre en place des mécanismes propices à la coopération, au dialogue et aux échanges avec la société civile, et de prendre en considération le rôle des nouvelles technologies quant à la liberté d'expression, à la participation démocratique et aux droits de l'homme.


w