Deze overeenkomst is evenmin van toepassing op de jongeren die zijn ingeschreven in een stelsel van alternerende opleiding, zoals de leerovereenkomst, de " convention d'insertion socioprofessionnelle" , de beroepsinlevingsovereenkomst of het " contrat d'alternance" , zoals bepaald in het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschap houdende instemnning met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie" .
Sont également exclus du béné
fice de la présente convention, les jeunes inscrits dans un système de formation en alternance, tels que notamment le contrat d'apprentissa
ge, la convention d'insertion socioprofessionnelle, le " beroepsinlevingsovereenkomst" ou le contrat d'alternance tel que défini dans le décret de la Communauté française du 5 mars 2009 portant assentiment de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
...[+++] Commission communautaire française" .