Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conventie toen heeft " (Nederlands → Frans) :

Het IVVV houdt zich met de dwangarbeid in Birma bezig sinds 1960, toen dat land de IAO-conventie nr. 29 van 1930 betreffende de dwangarbeid heeft ondertekend.

La CISL s'intéresse à la question du travail forcé en Birmanie depuis 1960, date à laquelle ce pays a ratifié la convention nº 29 de l'OIT sur le travail forcé (1930).


Zelf heeft zij een bespreking in Straatsburg bijgewoond toen de conventie al in grote mate vorm had gekregen.

Elle a personnellement assisté à une discussion à Strasbourg alors que la convention avait déjà en grande partie pris forme.


Zelf heeft zij een bespreking in Straatsburg bijgewoond toen de conventie al in grote mate vorm had gekregen.

Elle a personnellement assisté à une discussion à Strasbourg alors que la convention avait déjà en grande partie pris forme.


Daarbij is het een feit dat het constituerend proces, of de herziening van de Verdragen, werd onttrokken aan het monopolie van de regeringen en werd toevertrouwd aan een Europese instantie bestaande uit vertegenwoordigers van de nationale parlementen en het Europees Parlement, dat wil zeggen aan de Conventie. Toen heeft men gewerkt in een Europese geest en is er ook een door het gemeenschappelijk Europees belang geïnspireerd akkoord bereikt.

Il est indéniable que lorsque le processus d’élaboration de la Constitution ou de révision des Traités a cessé d’être une prérogative des gouvernements et a été confié à un organe européen où siégeaient également des représentants des parlements nationaux et du Parlement européen - la Convention -, le travail s’est poursuivi dans un esprit européen et a abouti à un accord bâti sur les intérêts communs de l’Europe.


Toen de intergouvernementele conferentie zich op de resultaten van de Conventie heeft gestort, de wetgevende raad heeft geschrapt, de wetgeving door de Raad weer heeft ingevoerd en het derde deel eraan heeft geplakt – en al die dingen waar we nu zoveel moeite mee hebben – ben ik op het idee gekomen om op een gegeven moment een first amendment op deze grondwet in te dienen.

Lorsque la Conférence intergouvernementale s’est attaquée aux résultats de la convention, qu’elle a aboli le conseil législatif, réinstauré des lois adoptées par le Conseil et ajouté la troisième partie - et toutes ces choses qui nous troublent réellement aujourd’hui - j’ai eu l’idée d’un premier amendement de la Constitution dans un avenir lointain.


Voor een oplossing van dit probleem is toen de Europese Conventie bijeengeroepen, die naar mijn oordeel op indrukwekkende wijze een ontwerp-Grondwet uitgewerkt heeft.

C’est, après tout, pour résoudre ce problème que la Convention européenne avait été mise sur pied, et je pense qu’elle a réalisé un travail impressionnant en rédigeant le projet de traité établissant une Constitution pour l’Europe.


Ook toen waren er nog maar enkele maanden te gaan tot de verkiezingen, en het was februari, evenals het doorslaggevend moment in het constitutionele proces februari was. Ik vind het jammer dat het Parlement toen niet de moed heeft opgebracht om dit ontwerp van de Conventie goed te keuren en aan de nationale parlementen ter ratificatie voor te leggen.

Lui aussi n’était qu’à quelques mois d’une élection et il s’exprimait pendant un mois de février, le même mois que pour le moment décisif du processus constitutionnel, et je regrette le fait que le Parlement n’ait pas été en mesure d’adopter ce projet de la Convention et de le soumettre aux parlements nationaux pour ratification.


Ook toen waren er nog maar enkele maanden te gaan tot de verkiezingen, en het was februari, evenals het doorslaggevend moment in het constitutionele proces februari was. Ik vind het jammer dat het Parlement toen niet de moed heeft opgebracht om dit ontwerp van de Conventie goed te keuren en aan de nationale parlementen ter ratificatie voor te leggen.

Lui aussi n’était qu’à quelques mois d’une élection et il s’exprimait pendant un mois de février, le même mois que pour le moment décisif du processus constitutionnel, et je regrette le fait que le Parlement n’ait pas été en mesure d’adopter ce projet de la Convention et de le soumettre aux parlements nationaux pour ratification.


Wie herinnert zich nog de dagen na de Europese Raad te Laken, toen het Belgische voorzitterschap de gelijknamige verklaring uit de brand heeft gesleept, die de weg opende naar de oprichting van de Conventie.

Qui se souvient encore des jours qui ont suivi le Conseil européen de Laeken, lorsque la présidence belge a sauvé la déclaration du même nom qui ouvrit la voie à la création de la Convention ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie toen heeft' ->

Date index: 2021-08-14
w