Is er het volgende beslist: Artikel 1. Punt 1.2. van het protocol wordt aangevuld met een zesde lid luidende als volgt : « Het Contactpunt betreffende grensoverschrijdende gezondheidszorg is belast met volgende taken : o
de uitwisseling van informatie bevorderen, samenwerken met andere contactpunten en de Commissie en patiënten op hun vraag contactgegevens van nationale contactpunten van andere lidstaten verstrekken; o maatregelen nemen opdat de informatie toegankelijk is voor personen met een handicap; o patiënten informeren omtre
...[+++]nt de gegevens die moeten worden opgenomen in recepten die in een andere lidstaat worden verstrekt dan de lidstaat waarin het geneesmiddel of hulpmiddel wordt verstrekt».Il est décidé ce qui suit: Article 1 . Le point 1.2. du protocole est complété par un sixième paragraphe comme repris comme s
uit : « Le point de Contact concernant les soins de santé transfrontaliers est chargé des missions suivantes : o pro
mouvoir l'échange d'informations, coopérer avec d'autres points de contact et communiquer à la Commission et aux patients, à leur demande, les coordonnées de points de contact nationaux d'autres Etats membres; o prendre des mesures afin de rendre les informations accessibles aux personnes handicap
...[+++]ées; o informer les patients au sujet des données qui doivent figurer dans les prescriptions établies dans un Etat membre autre que celui où elles sont exécutées».