Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie zich vooral moet bezighouden " (Nederlands → Frans) :

Een van de beginselen van de hervorming van de Commissie is dat de Commissie zich vooral moet bezighouden met de opstelling van en het toezicht op het beleid uit hoofde van het Verdrag.

Un des principes fondamentaux de la réforme de la Commission est que l'administration principale de la Commission se concentrera à l'avenir sur l'élaboration et le suivi de politiques au titre du traité.


In 2003 hebben de diensten van de Commissie zich vooral toegelegd op de “tweede golf” in de overdracht van het beheer, namelijk voor de resterende maatregelen of een deel daarvan.

En 2003, les services de la Commission se sont focalisés sur la «deuxième vague» de délégation de la gestion, qui concernait les mesures restantes, ou du moins une partie d’entre elles.


door consumentenbelangen in belangrijke beleidsterreinen te integreren, de Commissie zich vooral heeft gericht op financiële diensten, digitale markten, energie, vervoer, voedsel en duurzame consumptie.

quant à la prise en compte des intérêts des consommateurs dans les principaux domaines politiques, la Commission a accordé la priorité aux services financiers, aux marchés numériques, à l’énergie, au transport, à l’alimentation et à la consommation durable.


Gelet op het feit dat de Commissie zich ervan moet kunnen vergewissen dat het werkprogramma van de bijstand verlenende agentschappen zo wordt opgesteld en uitgevoerd dat zij haar eigen taken naar behoren kan uitvoeren, zou er in het geval van bijstand verlenende agentschappen ook voor moeten worden gezorgd dat zij deze akte vooraf goedkeurt.

Dans le cas des agences d'assistance, eu égard au fait que la Commission doit pouvoir s'assurer que le programme de travail sera rédigé et mis en oeuvre de manière à lui permettre de remplir correctement ses propres missions, il faudrait également prévoir qu'elle donne son accord préalable sur cet acte.


Voor een deel betreft dit probleem het politiewerk, maar het houdt ook verband met wat de minister wil ondernemen tegen het geweld tegen vrouwen, aangezien deze subcommissie zich vooral zal bezighouden met gedwongen prostitutie en mensenhandel.

Ce problème relève en partie d'un travail de police, mais il est aussi en relation avec ce que la ministre souhaite faire dans le domaine de la violence envers les femmes, car la sous-commission traitera essentiellement de la prostitution forcée et de la traite des êtres humains.


Algemeen is de opinie dat deze instelling dichter bij de burger moet staan en zich meer moet bezighouden met de concrete problemen van de Spaanse burger.

Selon l'opinion dominante, cette institution doit être plus proche de la population et se préoccuper davantage des problèmes concrets du citoyen espagnol.


Voor een deel betreft dit probleem het politiewerk, maar het houdt ook verband met wat de minister wil ondernemen tegen het geweld tegen vrouwen, aangezien deze subcommissie zich vooral zal bezighouden met gedwongen prostitutie en mensenhandel.

Ce problème relève en partie d'un travail de police, mais il est aussi en relation avec ce que la ministre souhaite faire dans le domaine de la violence envers les femmes, car la sous-commission traitera essentiellement de la prostitution forcée et de la traite des êtres humains.


(11) Het programma moet zich vooral richten tot kmo’s, zoals gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen[16]. Er moet vooral aandacht worden besteed aan micro-ondernemingen, ondernemingen die ambachtelijke activiteiten verrichten en sociale ondernemingen.

(11) Le programme devrait en particulier s’adresser aux PME telles qu’elles sont définies dans la recommandation de la Commission 2003/361/CE[16] du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises. Une attention particulière devrait être accordée aux micro-entreprises, aux entreprises engagées dans des activités artisanales et aux entreprises sociales.


Op uw kabinet startte een werkgroep « Internet » die zich specifiek moet bezighouden met het onderzoek van preventie en penalisering van alle vormen van criminaliteit die zich manifesteren via Internet.

Au sein de votre cabinet, un groupe de travail « Internet » a été mis sur pied. Il est chargé plus particulièrement d'étudier la prévention et l'incrimination de toutes les formes de criminalité qui se manifestent par le biais d'Internet.


In dat verband verheug ik mij er ook over dat de regering in haar regeringsverklaring het Parlement heeft gevraagd om een commissie voor politieke vernieuwing in te stellen, die zich vooral moet buigen over vraagstukken als de modernisering en de aanpassing van het kiesstelsel, de omvang van de kieskringen, een verhoogde politieke participatie van alle sociale geledingen, de stand van zaken aangaande de decumulatie van mandaten, enz.

Dans le même ordre d’idées, je ne peux que me réjouir que le gouvernement ait, dans sa déclaration gouvernementale, invité le parlement à créer une commission du renouveau politique chargée notamment d’examiner des questions telles que la modernisation et l’adaptation de notre système électoral, la taille des circonscriptions électorales, le renforcement de la participation politique de tous les groupes sociaux, l’évolution de la réflexion sur le décumul des mandats, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zich vooral moet bezighouden' ->

Date index: 2024-11-04
w