Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie u heeft zich standvastig betoond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor g ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie-Juncker heeft zich vanaf het begin ingespannen om optimale omstandigheden voor de vele innovatieve ondernemers in Europa te creëren.

Depuis le début de son mandat, la Commission Juncker œuvre sans relâche pour donner aux nombreux entrepreneurs innovants européens les moyens de prospérer.


Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie van 14 september 2011 over een brede aanpak van niet-CO-gerelateerde maar voor het klimaat relevante antropogene emissies, ingenomen betoond met de toezegging van de Unie om maatregelen betreffende fluorkoolwaterstoffen (HFK’s) onder het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken („het Protocol van Montreal”) te steunen, als schoolvoorbeeld van een niet-marktgerichte benadering met als doel de broeikasgasuitstoot te ve ...[+++]

La résolution du Parlement européen du 14 septembre 2011 sur une approche globale pour les émissions anthropiques, autres que les émissions de CO, ayant des incidences sur le climat a salué l’engagement pris par l’Union d’appuyer l’action sur les hydrofluorocarbones en vertu du protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone (ci-après dénommé «protocole de Montréal»), à titre de parfait exemple d’une méthode non fondée sur le marché visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre.


Ik feliciteer u ten eerste met het werk dat u de afgelopen vijf jaar verzet heeft als hoofd van de Commissie. U heeft zich standvastig betoond ten opzichte van de lidstaten, bijvoorbeeld in het kader van het klimaat- en energiedossier. Ook heeft u laten zien dat u compromissen en consensus tot stand kunt brengen bij bijvoorbeeld de financiële vooruitzichten, de extra moeilijkheden tengevolge van de uitbreiding, de institutionele crisis en de internationale financiële crisi ...[+++]

Je vous félicite tout d’abord pour ces cinq années de travail à la tête de la Commission. Vous avez fait preuve de fermeté vis-à-vis des États membres, par exemple sur les questions du climat et de l’énergie, et vous avez su parvenir à des compromis et créer le consensus, par exemple dans le dossier de la perspective financière, malgré les difficultés supplémentaires entraînées par l’élargissement, la crise institutionnelle et la crise financière internationale.


De Commissie heeft zich er echter toe verbonden de situatie op het gebied van de betalingen te verbeteren en heeft vertrouwen in de positieve effecten van het hervormingsproces voor de verbetering van haar financieel beheer. Met betrekking tot de Structuurfondsen wijst de Commissie erop dat met Verordening nr. 1260/1999 van de Raad en de uitvoeringsverordeningen nr. 438/2001 en nr. 448/2001 van de Commissie een kader tot stand is gebracht dat beter financieel beheer in de lidstaten zou moeten waarborgen, met als resultaat een aanvaardbaarder foutenniveau bij de aan de betalingen ten grondslag liggende transacties.

Néanmoins, la Commission s'engage à améliorer la situation dans le domaine des paiements et elle est persuadée que les effets positifs du processus de réforme contribueront à améliorer sa gestion financière. S'agissant des Fonds structurels, la Commission précise que le règlement n° 1260/1999 et les règlements d'application de la Commission n° 438/2001 et n° 448/2001 ont permis d'établir un cadre qui devrait améliorer la gestion financière dans les États membres, avec un taux d'erreur plus acceptable dans les opérations sous-jacentes aux paiements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement heeft zich positief uitgesproken over de Commissie mededeling, heeft duidelijk gepleit voor nieuwe en krachtigere actie op het gebied van de energie-efficiëntie en heeft op dat gebied zelfs een nog ambitieuzere doelstelling voorgesteld [6].

Le Parlement européen a émis un avis positif sur la communication et affirmé la nécessité d'une action nouvelle et forte en faveur de l'efficacité énergétique en proposant un objectif annuel encore plus ambitieux en la matière [6].


De commissaris de heer Mandelson heeft zich voorstander betoond van onderlinge afstemming bij het aanbieden van incentieven voor een ‘zuivere’ handel.

Le commissaire Mandelson s'est prononcé en faveur d'une approche consistant à encourager le commerce «propre».


De commissaris de heer Mandelson heeft zich voorstander betoond van onderlinge afstemming bij het aanbieden van incentieven voor een 'zuivere' handel.

Le commissaire Mandelson s'est prononcé en faveur d'une approche consistant à encourager le commerce "propre".


Met betrekking tot de Grondwet wil ik allereerst wijzen op de gedecideerde houding van het Ierse voorzitterschap. Het heeft zich standvastig maar ook behoedzaam betoond - festina lente, zeggen we in het Zuiden, oftewel: haastige spoed is zelden goed. Ik hoop dat u ons in maart voorstellen zult voorleggen.

En ce qui concerne la Constitution, je voudrais d’abord souligner l’attitude décidée de la présidence irlandaise, une attitude prudente, mais ferme - festina lente, comme disent les Latins, ce qui signifie "Hâte-toi lentement" -, et j’espère que vous pourrez nous soumettre des propositions en mars.


Met betrekking tot de Grondwet wil ik allereerst wijzen op de gedecideerde houding van het Ierse voorzitterschap. Het heeft zich standvastig maar ook behoedzaam betoond - festina lente , zeggen we in het Zuiden, oftewel: haastige spoed is zelden goed. Ik hoop dat u ons in maart voorstellen zult voorleggen.

En ce qui concerne la Constitution, je voudrais d’abord souligner l’attitude décidée de la présidence irlandaise, une attitude prudente, mais ferme - festina lente , comme disent les Latins, ce qui signifie "Hâte-toi lentement" -, et j’espère que vous pourrez nous soumettre des propositions en mars.


De EU heeft zich reeds uitgesproken vóór een proces dat moet leiden tot het opmaken van de balans van wat sinds 2000 is bereikt en tot de goedkeuring van richtsnoeren inzake de taken op het gebied van gemeenschappelijke veiligheid. Ook heeft zij zich voorstander betoond van het sluiten van overeenkomsten ter verbetering van de uitvoering van de verbintenissen die in het kader van de Millenniumverklaring en de MDG zijn aangegaan en van het nemen van besluiten over organisatorische hervormingen die nodig zijn om de ...[+++]

L'UE s’est déjà prononcée en faveur d’un processus menant à un bilan des réalisations depuis 2000 et à l’adoption d'orientations sur les défis de la sécurité commune, d’accords pour améliorer la mise en oeuvre des engagements pris dans le cadre de la Déclaration du millénaire et des OMD, et de décisions sur les réformes organisationnelles nécessaires pour atteindre les objectifs[1].




Anderen hebben gezocht naar : commissie u heeft zich standvastig betoond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie u heeft zich standvastig betoond' ->

Date index: 2023-09-11
w