Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie mij daarin » (Néerlandais → Français) :

Bovendien heb ik hier bij mij de Handelingen van 1 juli. Daarin lees ik op pagina 6: " Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, § 2, eerste lid van de Grondwet nog niet is voldaan aangezien geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had" .

Par ailleurs, je lis à la page 6 des Annales du 1 juillet que " Votre Commission a en outre constaté que la condition imposée par l'article 67, § 2, 1er alinéa, n'est pas encore remplie, étant donné qu'aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais n'avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection" .


Bovendien heb ik hier bij mij de Handelingen van 1 juli. Daarin lees ik op pagina 6: " Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, § 2, eerste lid van de Grondwet nog niet is voldaan aangezien geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had" .

Par ailleurs, je lis à la page 6 des Annales du 1 juillet que " Votre Commission a en outre constaté que la condition imposée par l'article 67, § 2, 1er alinéa, n'est pas encore remplie, étant donné qu'aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais n'avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection" .


Daarom stel ik voor dat er een behoorlijke follow-up komt – en ik ben ervan overtuigd dat mevrouw in ’t Veld mij daarin zal steunen – zodat we zien wat de Commissie doet.

C’est pourquoi je propose que nous ayons un suivi à proprement parler – et Mme in ‘t Veld me soutiendra sûrement à cet égard – pour voir ce que la Commission fait.


Ik zou nu graag mijn collega's willen bedanken die mij de kans hebben gegeven om dit verslag voor te bereiden en ook wil ik graag de Europese Commissie bedanken die dit verslag heeft voorbereid en daarin de problemen van jongeren heeft opgenomen als een van de belangrijkste prioriteiten van het tienjarig ontwikkelingsplan van de EU.

Je voudrais maintenant remercier mes collègues de m’avoir donné l’occasion de préparer ce rapport, et je voudrais aussi remercier la Commission européenne, qui a préparé ce rapport et qui a inclus les problèmes rencontrés par les jeunes dans les priorités fondamentales du plan décennal de développement de l’UE.


Volgens mij beginnen we nu een plan te ontwikkelen en deze Commissie heeft daarin uitstekend werk verricht.

Je crois que nous sommes sur le point d’en trouver un et cette Commission réalise un excellent travail à cet égard.


Ik ben niet in staat haar vraag uitvoerig te beantwoorden, maar ik zou eenvoudig willen zeggen dat ik de rapporteur ben van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, termen die haar bekend zijn, en dat ik mij zojuist bij de uiteenzetting van mijn standpunten heb gebaseerd op paragraaf 10 van het verslag dat is aangenomen door de commissie, waarin duidelijk staat, mevrouw Ludford, dat de commissie, en dus ook het Parlement, oproept tot open debatten over een wijziging van het kaderbesluit, zodat de rechtvaardiging van ter ...[+++]

Je ne peux pas lui répondre sur le fond, je réponds simplement que je suis rapporteur au nom de la commission des libertés publiques, dans les conditions qu’elle connaît et que, lorsque j’ai fait mes réflexions tout à l’heure, je me basais sur le paragraphe 10 du rapport qui a été voté par la commission des libertés publiques, et qui dit très expressément, Sarah, que la commission, et donc le Parlement, «demande un débat ouvert sur une modification de la décision-cadre une telle, en vue d’étendre son champ d’application à la justification du terrorisme», etc.


Als ik mij niet vergis, heeft u ons laten stemmen over de overwegingen 1 tot 14, maar overweging 12 is niet-ontvankelijk verklaard, aangezien daarin de twee verzoekschriften worden genoemd die nooit door de Commissie verzoekschriften aan onze commissie zijn voorgelegd.

Si je ne me trompe, vous nous avez demandé de voter sur les paragraphes 1 à 14, mais le paragraphe 12 a été déclaré irrecevable dans la mesure où il contient les deux seules pétitions que la commission des pétitions a jamais présentées à notre commission.


- Ik hoop dat er over dit onderwerp in de Senaat een grondig debat zal kunnen worden gevoerd en dat de leden van de betrokken commissie mij daarin zullen steunen.

- J'espère qu'un débat en profondeur sera mené à ce sujet au Sénat et que les membres de la commission concernée me soutiendront dans ce souhait.


Bovendien heb ik hier bij mij de Handelingen van 1 juli. Daarin lees ik op pagina 6: " Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, § 2, eerste lid van de Grondwet nog niet is voldaan aangezien geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had" .

Par ailleurs, je lis à la page 6 des Annales du 1 juillet que " Votre Commission a en outre constaté que la condition imposée par l’article 67, § 2, 1er alinéa, n’est pas encore remplie, étant donné qu’aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais n’avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l’élection" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie mij daarin' ->

Date index: 2021-10-07
w