Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega's jarzembowski swoboda " (Nederlands → Frans) :

Als het waar is dat de Franse regering zich antidemocratisch gedraagt – zoals onze socialistische en liberale collega’s beweren – en als het waar is dat de Commissie zwak is of zelfs medeplichtig aan dit gedrag – zoals mijn collega, de heer Swoboda zei –, waarom werd de heer Swoboda dan gesteund door de leden van de Commissie uit de socialistische en de liberale hoek?

S’il est vrai - comme l’affirment nos collègues socialistes et libéraux - que le comportement du gouvernement français est antidémocratique, et s’il est vrai que la Commission - selon les termes de M. Swoboda - est faible, voire s’associe à ce comportement, pourquoi M. Swoboda a-t-il reçu l’appui des membres de la Commission issus des familles socialiste et libérale?


Ik hoop dat, zoals mijn collega Georg Jarzembowski ook al heeft gezegd, er gedurende en aan het eind van dit proces minder bureaucratie zal zijn in ons verenigd Europa dan op dit moment het geval is.

En ce qui me concerne, j'espère, comme l'a précisé mon collègue Georg Jarzembowski dans le courant du processus et à la fin de ce dernier, que notre Europe unifiée se défera un peu de la charge bureaucratique qui l'encombre actuellement.


– (FR) Ik heb gestemd voor de hoofdzaken van het uitstekende verslag van mijn Duitse collega Georg Jarzembowski, dat betrekking heeft op de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende de wijziging van de richtlijn uit 1991 inzake de ontwikkeling van de spoorwegen en die uit 2001 inzake de spoorweginfrastructuur (het “Derde spoorwegpakket”).

- J’ai voté en faveur de l’essentiel du très bon rapport de mon excellent collègue allemand Georg Jarzembowski qui traite de la recommandation en seconde lecture sur la modification de la directive de 1991 relative au développement des chemins de fer communautaires et de celle de 2001 relative aux infrastructures ferroviaires (3ème paquet ferroviaire).


Wij, dat wil zeggen collega's Jarzembowski, Swoboda en ikzelf, hebben een amendement ingediend waarin wij aangeven dat de basis voor dit initiatief wordt gevormd door een nieuw soort model, een nieuwe manier van projectontwikkeling. Dit is ook in de toelichting op het amendement in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme naar voren gebracht.

MM. Jarzembowski, Swoboda et moi-même avons introduit une proposition - et cela a été exposé dans le justificatif de la proposition concernée au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme - dans laquelle nous avançons, pour justifier cette initiative, la réalisation d'un modèle d'un genre nouveau et le développement d'un projet.


Ik kan mijn collega Georg Jarzembowski alleen maar van harte steunen bij zijn streven naar een consistent spoorwegenpakket en ik wil hem bedanken voor zijn werk en voor zijn uitstekende verslag.

Je ne peux que soutenir sans réserve les efforts de mon collègue, Georg Jarzembowski, pour obtenir un train de mesures cohérent en la matière et le remercier pour son travail et son excellent rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's jarzembowski swoboda ->

Date index: 2021-09-25
w