Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centrales in ieder geval ontmanteld zullen " (Nederlands → Frans) :

De staatssecretaris legt uit dat de centrales in ieder geval ontmanteld zullen moeten worden, naargelang van het geval, in het jaar 2015 of in het jaar 2150.

Le secrétaire d'État explique que les centrales devront de toute façon être démantelées, que ce soit en l'an 2015 ou 2150, selon le cas.


De staatssecretaris legt uit dat de centrales in ieder geval ontmanteld zullen moeten worden, naargelang van het geval, in het jaar 2015 of in het jaar 2150.

Le secrétaire d'État explique que les centrales devront de toute façon être démantelées, que ce soit en l'an 2015 ou 2150, selon le cas.


Niettemin zijn deze prognoses nuttig en doen zij ons tenminste besluiten dat nieuwe initiatieven in ieder geval niet zullen gefinancierd kunnen worden door een eventuele budgettaire marge binnen het stelsel.

Ces pronostics sont néanmoins utiles et ils nous font au moins conclure qu'en aucun cas les nouvelles initiatives pourront être financées par une éventuelle marge budgétaire à l'intérieur du système.


In ieder geval zullen de vereisten gesteld door de richtlijn betreffende de toegang toegepast worden, daarbij inbegrepen de mogelijke afwijkingen en uitzonderingen.

En tout cas, les exigences fixées par la directive en ce qui concerne l'accès seront appliquées, en ce compris les dérogations et exceptions éventuelles.


Sommige bedrijven vrezen nu dat ze gedurende een bepaalde periode niet in aanmerking zullen komen voor de regeling van de tijdelijke werkloosheid, wat enerzijds betekent dat de werknemers geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering en anderzijds dat de werkgever hun werk moet geven of toch in ieder geval loon moet uitbetalen.

Certaines entreprises s'inquiètent de se voir refuser des notifications de chômage temporaire pour une période déterminée, ce qui impliquera d'une part la privation d'allocations de chômage pour les travailleurs et d'autre part l'obligation pour l'employeur de fournir du travail ou d'au moins payer la rémunération.


4. De werkzaamheden zullen in ieder geval niet in 2016 aangevat worden, gelet op de nodige termijn voor het opstellen van het masterplan.

4. Les travaux ne débuteront en tout cas pas en 2016 vu le délai nécessaire pour l'élaboration du masterplan.


Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies septies van 15 december 2015 Wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131250/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve ar ...[+++]

Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 Modification et exécution de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131250/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains ...[+++]


In ieder geval zullen de inkomsten uit de proceskosten slechts op bescheiden wijze bijdragen aan de totale kosten en in geen geval betekenen dat het systeem zelffinancierend wordt.

En tous les cas, les recettes tirées des frais de procédure ne contribueront que modestement à couvrir la totalité des coûts engagés et ne peuvent en aucun cas être considérées comme permettant l'autofinancement du système.


Niettemin zijn deze prognoses nuttig en doen zij ons tenminste besluiten dat nieuwe initiatieven in ieder geval niet zullen gefinancierd kunnen worden door een eventuele budgettaire marge binnen het stelsel.

Ces pronostics sont néanmoins utiles et ils nous font au moins conclure qu'en aucun cas les nouvelles initiatives pourront être financées par une éventuelle marge budgétaire à l'intérieur du système.


Is het juist dat die centrale in ieder geval zal worden gebouwd, met of zonder Nuon, die in dat geval zijn project sleutelklaar zal verkopen?

Est-il exact que cette centrale sera de toute façon construite, avec ou sans Nuon, qui vendrait alors son projet « clef sur porte » ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centrales in ieder geval ontmanteld zullen' ->

Date index: 2025-08-31
w