Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Categorieën douches
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Categorieën tapijt
Categorieën tapijten
Gemengde wormziekte NNO
Horen van de aanstaande echtgenoten
Onderhoud met de echtgenoten
Soorten douches
Soorten plafond
Soorten tapijt
Soorten tapijten
Typen douches
Typen plafonds
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

Vertaling van "categorieën van echtgenoten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

audition des futurs époux


categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


categorieën tapijten | soorten tapijten | categorieën tapijt | soorten tapijt

types de tapis et moquettes


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

présence des futurs époux


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération ...[+++]


infectie door intestinale wormen die geklasseerd kunnen worden onder meer dan één van de (sub)categorieën B65.0-B81.3 en B81.8 | gemengde wormziekte NNO

Helminthiase mixte SAI Infection par helminthes intestinaux classés dans plus d'une des catégories B65.0-B81.3 et B81.8


categorieën douches | soorten douches | typen douches

types de douches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake D.O. tegen A.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 3°, van artikel 3 (' Overgangsbepalingen ') en 47 van artikel 4 (' Opheffings- en wijzigingsbepalingen ') van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 février 2015 en cause de D.O. contre A.R., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 mars 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Tournai, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 3°, de l'article 3 (' Dispositions transitoires ') et 47 de l'article 4 (' Dispositions abrogatoires et modificatives ') de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux, vi ...[+++]


Art. 36. § 1. De jaarlijkse bedragen van de pensioenen toegekend aan de overlevende echtgenoten bedoeld in artikel 12, § 4, 1°, 1°bis, 1°ter en 1°quater, van de algemene wet worden bepaald op 100 % van de unieke bedragen van de pensioenen toegekend aan dezelfde categorieën van overlevende echtgenoten begunstigde van de wetten op de vergoedingspensioenen gecoördineerd op 5 oktober 1948.

Art. 36. § 1. Les montants annuels des pensions octroyées aux conjoints survivants visés à l'article 12, § 4, 1°, 1°bis, 1°ter et 1°quater, de la loi générale sont fixés à 100 % des taux uniques des pensions attribuées aux mêmes catégories de conjoints survivants bénéficiaires des lois sur les pensions de réparation coordonnées le 5 octobre 1948.


Echtgenoten en wettelijke samenwonenden, enerzijds, en feitelijk samenwonenden, anderzijds, zijn categorieën van personen die in het licht van die doelstelling vergelijkbaar zijn.

Les époux et les cohabitants légaux, d'une part, et les cohabitants de fait, d'autre part, sont des catégories de personnes qui, au regard de cet objectif, sont comparables.


1. Kan u cijfers verstrekken over de evolutie voor de jongste vijf jaar van het gebruik van voormelde fiscale maatregelen voor volgende categorieën: a) ex-echtgenoten; b) kinderen/studenten; c) ouders?

1. Pourriez-vous me renseigner sur l'évolution, au cours des cinq dernières années, de l'utilisation des mesures fiscales précitées, avec des chiffres pour chacune des catégories suivantes : a) les ex-époux; b) les enfants/étudiants; c) les parents?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Kan u cijfers verstrekken over de budgettaire kost voor de jongste vijf voor volgende categorieën: a) ex-echtgenoten; b) kinderen/studenten; c) ouders?

3. Pourriez-vous m'indiquer, pour les cinq dernières années, le coût budgétaire que représentent ces mesures fiscales et cela, pour chacune des catégories suivantes: a) les ex-époux; b) les enfants/étudiants; c) les parents?


2. Kan u cijfers verstrekken over de aantallen en de bedragen met vermelding ervan zowel voor wat betreft de belasting, als voor wat betreft de aftrek, voor de jongste vijf jaar, ook telkens voor volgende categorieën: a) ex-echtgenoten; b) kinderen/studenten; c) ouders?

2. Pourriez-vous me fournir, pour les cinq dernières année, le nombre et les montants des rentes alimentaires, tant imposées que déduites, pour chacune des catégories suivantes : a) les ex-époux; b) les enfants/étudiants; c) les parents?


« Is artikel 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005, in zoverre het bepaalt dat de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen moet worden berekend « voor beide echtgenoten samen » terwijl de andere verminderingen die zijn bepaald in de onderafdeling waarvan het genoemde artikel deel uitmaakt « per belastingplichtige » moeten worden berekend, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits het aldus (en enkel wat de werkloosheidsuitkeringen betreft) een v ...[+++]

« L'article 150 du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2005, est-il, en ce qu'il dispose que la réduction d'impôt pour allocations de chômage doit être calculée « ensemble pour les deux conjoints » alors que les autres réductions prévues par la sous-section dont ledit article fait partie doivent être calculées « par contribuable », compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, étant donné qu'il établit ainsi (et à propos des seules allocations de chômage) une différence de traitement entre les contribuables mariés ou cohabitants légaux et des contribuables cohabitants de fait alors que ces deux catégories de person ...[+++]


In antwoord op een prejudiciële vraag stelt het Arbitragehof in zijn arrest nr. 137/2000 van 21 december 2000 : « De echtgenoten en de personen die een levensgemeenschap vormen zijn categorieën van personen die op het vlak van de sociale zekerheid vergelijkbaar zijn.

Répondant à une question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a déclaré, dans son arrêt nº 137/2000 du 21 décembre 2000, ce qui suit : « Les conjoints et les personnes qui forment une communauté de vie sont des catégories de personnes comparables en matière de sécurité sociale.


In het arrest 137/2000 bepaalt het Arbitragehof: " De echtgenoten en de personen die een levensgemeenschap vormen zijn categorieën van personen die op het vlak van de sociale zekerheid vergelijkbaar zijn.

Dans son arrêt 137/2000, la Cour d'arbitrage déclare : " les conjoints et les personnes qui forment une communauté de vie sont des catégories de personnes comparables en matière de sécurité sociale.


Teneinde de positie van vennootschappen waarvan de effecten niet zijn toegelaten tot de handel op gereglementeerde markten, meer te doen aansluiten op die van vennootschappen die voor hun geconsolideerde jaarrekeningen de internationale standaarden voor jaarrekeningen toepassen, zou de openbaarmaking moeten worden uitgebreid tot andere categorieën van verbonden partijen, zoals managers in een sleutelpositie en echtgenoten van leden van de bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen, echter alleen wanneer het om transacties v ...[+++]

En vue de rapprocher les sociétés dont les titres ne sont pas admis à la négociation sur un marché réglementé et les sociétés appliquant les normes comptables internationales pour leurs comptes consolidés, l'obligation de publicité devrait être étendue à d'autres types de parties liées, comme les principaux dirigeants et les conjoints des membres des organes d'administration, de gestion et de surveillance, mais uniquement lorsque de telles transactions sont significatives et qu'elles ne sont pas effectuées dans des conditions normales de marché.


w