Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadese klinische definitie stelt echter " (Nederlands → Frans) :

De Canadese klinische definitie stelt echter dat, om aan de criteria te voldoen, de patiënt een verergering van symptomen moet hebben nahet leveren van een inspanning.

Toutefois, selon la définition clinique canadienne, les critères ne sont remplis que si les symptômes présentés par le patient s'aggravent après un effort physique.


De Canadese klinische definitie stelt echter dat, om aan de criteria te voldoen, de patiënt een verergering van symptomen moet hebben na het leveren van een inspanning.

Au contraire, la définition clinique canadienne prévoit très clairement que, pour satisfaire aux critères, le patient doit avoir une aggravation de ses symptômes après avoir fourni un effort.


In scherp contrast tot de Fukuda-criteria, die « vermoeidheid » als een verplicht criterium beschouwt, maar « malaise na inspanning » slechts tot de mineure criteria rekent, stelt deze klinische definitie heel duidelijk dat, om aan de criteria te voldoen, de patiënt een verergering van symptomen moet hebben na het leveren van een inspanning, en dat er ook sprake moet zijn van neurologische, neuro-cognitieve, neuro-endocriene, disau ...[+++]

Tranchant singulièrement avec les critères Fukuda, qui considèrent la « fatigue » comme un critère obligatoire, mais qui ne classent le « malaise après l'effort » que parmi les critères mineurs, cette définition clinique prévoit très clairement que pour satisfaire aux critères, le patient doit avoir une aggravation de ses symptômes après avoir fourni un effort, et qu'il doit également être affecté par des troubles neurologiques, neurocognitifs, neuroendocriniens, dysautonomes (p. ex. une intolérance orthostatique) et immunitaires.


In scherp contrast tot de Fukuda-criteria, die « vermoeidheid » als een verplicht criterium beschouwt, maar « malaise na inspanning » slechts tot de mineure criteria rekent, stelt deze klinische definitie heel duidelijk dat, om aan de criteria te voldoen, de patiënt een verergering van symptomen moet hebben na het leveren van een inspanning, en dat er ook sprake moet zijn van neurologische, neuro-cognitieve, neuro-endocriene, disau ...[+++]

Tranchant singulièrement avec les critères Fukuda, qui considèrent la « fatigue » comme un critère obligatoire, mais qui ne classent le « malaise après l'effort » que parmi les critères mineurs, cette définition clinique prévoit très clairement que pour satisfaire aux critères, le patient doit avoir une aggravation de ses symptômes après avoir fourni un effort, et qu'il doit également être affecté par des troubles neurologiques, neurocognitifs, neuroendocriniens, dysautonomes (p. ex. une intolérance orthostatique) et immunitaires.


De bedoeling echter van een zeer vroegtijdige uitrol van ons Psychosociaal Interventieplan is net om op een eenvoudige, weinig kostelijke wijze , door niet-experten (dus niet per definitie klinisch psychologen, psychiaters, enz.), een aantal middelen en ondersteunende sociale maatregelen op te starten, teneinde het aantal mensen die uiteindelijk nood hebben aan psychotherapie tot een minimum te beperken.

Nous rappelons que le but du Plan d'Intervention Psychosociale est de mettre en place des choses très tôt, peu coûteuses, par des non-experts (donc pas forcément des psychologues cliniques, des psychiatres, etc.) pour activer les ressources personnelles et sociales des victimes afin qu'un minimum d'entre-elles aboutissent dans un schéma psychothérapeutique classique.


Hier bevindt men zich echter reeds in de klinische fase en maakt men per definitie gebruik van embryo's die in het kader van de in-vitrofertilisatie werden aangemaakt met het oog op terugplaatsing.

L'on se situe toutefois déjà dans la phase clinique et, dans cette phase, l'on utilise par définition des embryons qui ont été produits par fécondation in vitro pour être réimplantés.


De Commissie stelt voor een definitie van hergebruik van producten die geen afvalstoffen zijn, aan de verordening toe te voegen en wil gemachtigd worden om gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot technische en organisatorische eisen voor de praktische uitvoering van elektronische gegevensuitwisseling voor het indienen van documenten en informatie. De belangrijkste wijziging is echter de wijzig ...[+++]

Outre le fait que la Commission ajoute la définition du réemploi de produits qui ne sont pas des déchets et qu’elle souhaite être habilitée à adopter des actes délégués en matière d’exigences techniques et organisationnelles pour les échanges de données et d’informations, l’essentiel de la proposition réside dans la modification de l’article 50 du règlement.


7. stelt echter vast dat enkele aspecten, met het oog op naleving van de geest van de Grondwet en om de bepalingen ervan ten volle tot ontwikkeling te brengen, aanvullende institutionele tenuitvoerlegging vereisen, en verzoekt Raad en Commissie dan ook onderhandelingen te overwegen over een interinstitutionele overeenkomst uit hoofde waarvan aan het Europees Parlement, overeenkomstig de geest en de letter van de Grondwet, een inhoudelijke definitie wordt verstrekt van o.m. zijn bevoegdheden en de mate van betrokkenheid tijdens iedere ...[+++]

7. note cependant que, pour rester dans l'esprit de la Constitution et développer pleinement les dispositions, certains aspects nécessitent une réalisation institutionnelle approfondie, et appelle par conséquent le Conseil et la Commission à examiner la négociation d'un accord interinstitutionnel qui, tout en respectant l'esprit et les dispositions de la Constitution, apporterait au Parlement européen une définition claire de ses compétences et de son rôle à chaque étape de la conclusion d'un accord, entre autres;


Deze definitie omvat echter niet tweedehands producten die als antiek worden geleverd of als producten die vóór het gebruik moeten worden hersteld of opnieuw in goede staat moeten worden gebracht, of artikelen die als tweedehands artikelen worden verkocht op overdekte markten of verkoop door articulieren, mits de leverancier de persoon aan wie hij het product levert hiervan duidelijk in kennis stelt.

Elle ne s'applique pas aux produits d'occasion qui sont fournis en tant qu'antiquités ou en tant que produits devant être réparés ou reconditionnés préalablement à leur utilisation, ni aux biens d'occasion vendus sur des marchés à ciel ouvert ou dans le cadre de ventes effectuées par des particuliers, pour autant que le fournisseur en informe clairement la personne à laquelle il fournit le produit;


Deze definitie omvat echter niet tweedehands producten die als antiek worden geleverd of als producten die vóór het gebruik moeten worden hersteld of opnieuw in goede staat moeten worden gebracht, mits de leverancier de persoon aan wie hij het product levert hiervan duidelijk in kennis stelt.

Elle ne s'applique pas aux produits d'occasion qui sont fournis en tant qu'antiquités ou en tant que produits devant être réparés ou reconditionnés préalablement à leur utilisation, pour autant que le fournisseur en informe clairement la personne à laquelle il fournit le produit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadese klinische definitie stelt echter' ->

Date index: 2025-02-16
w