Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne eerder moet beginnen " (Nederlands → Frans) :

Onder meer betekent dit dat de politieke partijen in een vroeger stadium hun lijsttrekker moeten kiezen, vóór het einde van 2018, en dat de campagne eerder moet beginnen.

Ces suggestions feraient notamment appel aux partis politiques, qui sont invités à désigner plus tôt leurs têtes de liste, c'est-à-dire avant fin 2018, et à lancer plus tôt leur campagne électorale.


Portugal heeft de omvang van het probleem erkend en heeft een herstelprogramma aangenomen, maar ondanks een eerdere aanmaningsbrief en een regelmatige dialoog moet de Portugese autoriteiten maakt de Commissie zich zorgen over de langzame vorderingen voor de opruimingsactie die nog moet beginnen.

Le Portugal a reconnu l’ampleur du problème et a adopté un programme de récupération, mais malgré une première lettre de mise en demeure et le dialogue régulier avec les autorités portugaises, la Commission s’inquiète de la lenteur des opérations de nettoyage, qui n'ont pas encore commencé.


20. is zich ervan bewust dat er in Europa, waar het grootste voedselverlies plaatsvindt bij de kleinhandel en het verbruik, de inspanningen op het gebied van afvalvermindering hoofdzakelijk gericht moeten zijn op de uitwisseling van goede praktijken, betere voedselverwerkingsroutines en een gedragswijziging bij bedrijven en individuen in de gehele voedselketen, van het begin tot het einde, om voedselafval duidelijk te kunnen terugdringen, waarbij enkel gecoördineerde maatregelen tussen de nationale en EU-regelgevers, het bedrijfsleven ...[+++]

20. est conscient qu'en Europe, où les gaspillages alimentaires se font principalement aux niveaux de la commercialisation et de la consommation, les efforts visant à réduire les déchets devraient principalement porter sur un échange de meilleures pratiques, l'amélioration des routines dans le traitement des denrées alimentaires et un changement de comportement de la part des entreprises et des individus tout au long de la chaîne alimentaire, du début à la fin, afin de réduire sensiblement le gaspillage des denrées alimentaires, tandi ...[+++]


Zoals we eerder al verklaard hebben, echter, zal wapenhandelregulering veel meer betekenis hebben als zij samengaat met een proces van multilaterale en wederzijds ontwapening, dat vooral moet beginnen met de ontmanteling van de enorme kernarsenalen.

Comme nous l’avons déclaré précédemment, un règlement sur le commerce des armes aura cependant bien plus d’impact s’il s’accompagne d’un processus de désarmement multilatéral et réciproque, à commencer notamment par le démantèlement des gigantesques arsenaux nucléaires.


Om te beginnen moet een campagne worden gestart die de publieke opinie bewust maakt van deze kwestie, verder moet ernaar worden gestreefd dat alle producten die worden geïmporteerd in Europa voldoen aan dezelfde eisen van hygiëne en veiligheid die worden gesteld aan Europese producenten en moet een regeling voor etikettering worden geïntroduceerd die het mogelijk maakt om de producten te traceren.

Premièrement, il convient de mener une campagne en vue de sensibiliser les citoyens à cette question et, deuxièmement, les mêmes critères d’hygiène et de sécurité exigés pour les produits européens devraient être imposés à tous les produits importés en Europe et une législation relative à l’étiquetage devrait être introduite pour garantir la traçabilité des biens.


12. is van mening dat de EU moet beginnen haar eerdere algemene beginselverklaringen over haar rol bij de politieke en economische wederopbouw van Irak te vertalen in concrete acties, bijvoorbeeld door een begin te maken met het sturen van een actief ontwikkelingssamenwerkingsbeleid dat gericht is op het gehele land en de samenwerking tussen alle Irakezen, daarbij voortbouwend op de democratische prestaties en de gunstige veíligheidssituatie in bepaalde delen van het land; is ervan overtuigd dat een dergelijke benadering een positief voorbeeld zou vormen voor het hele land en daarbuiten en in hoge mate zou bijdragen ...[+++]

12. est d'avis que l'Union européenne devrait se mettre à traduire ses anciennes déclarations de principe relatives à son rôle dans la reconstruction politique et économique de l'Irak, qui sont d'ordre général, en actes concrets, dont une possible option pourrait être de commencer à canaliser une politique active de coopération au développement qui prenne pour cible l'ensemble du territoire et la coopération entre Irakiens, tout en tirant parti dans certaines parties du pays des accomplissements vers la démocratie et de la situation favorable pour la sécurité; est persuadé qu'une telle approche constituerait un exemple positif pou ...[+++]


Hoge percentages van kinderarmoede, slechte gezondheid en voortijdige schoolverlating, en hoge werkloosheid onder een te groot deel van de jongeren, wijzen erop dat Europa opnieuw moet overdenken wat het in jongeren[1] investeert, en daar eerder mee moet beginnen, en ook rekening moet houden met de essentiële rol van het gezin[2].

Les taux élevés de pauvreté infantile, les problèmes de santé, de décrochage scolaire et de chômage auxquels doivent faire face un trop grand nombre de jeunes indiquent qu’il est nécessaire que l’Europe revoie les investissements consentis pour sa jeunesse, ceux-ci devant intervenir plus tôt[1], en tenant compte également du rôle essentiel de la famille[2].


Tot in de volgende cyclus moet er krachtig aan worden vastgehouden. Nu eerdere hervormingen duidelijk vrucht beginnen af te werpen, is het des te belangrijker dat de nadruk ervan blijft liggen op meer OO en innovatie, een dynamischer ondernemingsklimaat, een grotere inzetbaarheid en investeringen in mensen, energie en klimaatverandering.

Il est désormais d'autant plus important de mettre l'accent sur un renforcement de la RD et de l'innovation, sur un environnement plus dynamique pour les entreprises, sur une meilleure aptitude à l'emploi et un investissement accru dans le facteur humain, sur l'énergie et le changement climatique, que les résultats des réformes précédentes commencent à se faire sentir.


Daarom moeten ouders, onderwijzers en politici ervan worden overtuigd dat onderwijs in vreemde talen al op de basisschool en zelfs nog eerder moet beginnen.

Voilà pourquoi il faut convaincre parents, enseignants et politiques que l'apprentissage des langues doit commencer dès le niveau scolaire primaire, voire dès le préscolaire.


Algemeen kan echter gesteld worden dat het opstellen en evalueren van revisies van gidsen minder tijd in beslag neemt dan bij initiële versies aangezien het aantal wijzingen meestal eerder beperkt zijn en men niet meer van nul moet beginnen.

De façon générale, on peut toutefois dire que la rédaction et l'évaluation des révisions de guides prend moins de temps que lors des versions initiales, étant donné que le nombre de modifications est généralement plutôt limité et qu'on ne doit plus commencer à zéro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campagne eerder moet beginnen' ->

Date index: 2024-09-19
w