Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-130 ch-06 werden gevoerd » (Néerlandais → Français) :

11 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de nuttige ervaring, de ambtshalve concordantie, de prestatieregeling en de bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen in het volwassenenonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5 en artikel 56ter, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 15 juni 2007 en 22 juni 2007; Gelet op het decreet rechtspositie person ...[+++]

11 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'expérience utile, à la concordance d'office, au régime de prestations et aux titres et échelles de traitement dans l'éducation des adultes Le Gouvernement Flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 5 et l'article 56ter, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 15 juin 2007 et 22 juin 2007 ; Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné, l'article 7 et l ...[+++]


De heer Monfils is van oordeel dat, aan de hand van het amendement nr. 130, opnieuw het debat wordt gevoerd dat in 1999 ook in het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek werd gevoerd omtrent de problematiek van het klonen, en dat geleid heeft tot het advies nr. 10. De argumenten pro en contra het reproductief menselijk klonen werden reeds opgesomd in de memorie van toelichting bij het wetsvoorstel (stuk Senaat, nr. 2-695/1, blz. 6-7), dat vooral de gezondheidszorg centraal stelt.

M. Monfils considère que l'amendement nº 130 rouvre les débats qui ont également été tenus en 1999 au sein du Comité consultatif de bioéthique concernant la problématique du clonage et qui ont donné lieu à l'avis nº 10. Les arguments pour et contre le clonage reproductif humain ont déjà été énumérés dans les développements de la proposition de loi (do c. Sénat, nº 2-695/1, pp. 6-7), qui place surtout les soins de santé au centre des préoccupations.


De heer Monfils is van oordeel dat, aan de hand van het amendement nr. 130, opnieuw het debat wordt gevoerd dat in 1999 ook in het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek werd gevoerd omtrent de problematiek van het klonen, en dat geleid heeft tot het advies nr. 10. De argumenten pro en contra het reproductief menselijk klonen werden reeds opgesomd in de memorie van toelichting bij het wetsvoorstel (stuk Senaat, nr. 2-695/1, blz. 6-7), dat vooral de gezondheidszorg centraal stelt.

M. Monfils considère que l'amendement nº 130 rouvre les débats qui ont également été tenus en 1999 au sein du Comité consultatif de bioéthique concernant la problématique du clonage et qui ont donné lieu à l'avis nº 10. Les arguments pour et contre le clonage reproductif humain ont déjà été énumérés dans les développements de la proposition de loi (doc. Sénat, nº 2-695/1, pp. 6-7), qui place surtout les soins de santé au centre des préoccupations.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat, ter uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het Protocol van 9 juni 1997 betreffende het gezondheidsbeleid dat jegens de bejaarden moet worden gevoerd, dat is gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, de federale overheid en de bovenbedoelde overheden op 25 mei 1999 een aanhangsel bij dat Protocol hebben gesloten dat ertoe strekt om zo snel mogelijk " centra voor dagverzorging" op te richten; door het feit dat de erkenningsnormen van deze nieuwe opvangstructuren voor bejaarden, vastgelegd in het ko ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'en exécution de l'article 2, alinéa 2, du Protocole du 9 juin 1997 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées, le gouvernement fédéral et les autorités susvisées ont conclu, le 25 mai 1999, un avenant à ce Protocole visant à créer, aussitôt que possible, des " centres de soins de jour" ; que les normes d'agrément de ces nouvelles structures d'accueil pour les personnes âgées, fixées par l'arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de repos et de soins, ont été publiées ...[+++]


In antwoord op een in de commissie voor de Landsverdediging op 8 juli 1997 gestelde mondelinge vraag maakte u gewag van diverse plannen van uw departement in verband met de besluiten van de onderzoeken die na het ongeval met de C-130 CH-06 werden gevoerd.

A l'occasion d'une question orale posée en commission de la Défense nationale en date du 8 juillet 1997, vous faisiez part de différentes intentions de votre département suite aux conclusions émises lors des enquêtes qui ont suivi le crash du C-130 CH-06.


3. Ten slotte rijzen nog andere vragen met betrekking tot een derde element, namelijk de samenstelling van de bemanningen. a) Bestaat momenteel een specifieke opleiding waarin wordt aangeleerd hoe een evacuatie in geval van een noodlanding moet verlopen? b) Wordt in het opleidingsprogramma van C-130-piloten rekening gehouden met de besluiten van het onderzoek naar het ongeval van 15 juli 1996, in die zin dat wordt aangeleerd hoe moet worden gereageerd bij een ...[+++]

3. Enfin, un troisième domaine appelle des compléments d'information, c'est celui de la formation des équipages. a) Existe-t-il actuellement une formation spécifique visant à faire face à des situations d'évacuation en cas d'atterrissage forcé? b) Le programme d'entraînement de pilotes de C-130 a-t-il intégré les conclusions de l'accident du 15 juillet 1996 en ce qui concerne la réaction à avoir en cas de collision d'oiseaux en phase d'atterrissage et en «final touch down»? c) Est-il exact que le 15e Wing travaille à une nouvelle réglementation concernant les qualifications des équipages et les syllabus d'entraînement? d) L'accident ...[+++]


2. Preventie acties aan boord van de treinen, in de «gevoelige» stations en tijdens evenementen werden gevoerd op volgende lijnen: - lijn 25 tussen Mechelen en Antwerpen; - lijn 75 tussen Kortrijk en Moeskroen; - lijn 59 tussen Gent-Sint-Pieters en Antwerpen; - lijn 124 tussen Brussel en Charleroi; - lijn 94 tussen Tubeke en Bergen; - lijn 161 tussen Namen en Brussel; - lijn 130 tussen Charleroi en Namen. 3. In 2001 werden meer dan 160 000 vaststellingen van onregelmatigheden (C 170) uitgeschreven.

2. Des actions préventives ont été menées à bord des trains, dans les gares «sensibles» et à l'occasion d'événements sur les lignes suivantes: - ligne 25 entre Malines et Anvers; - ligne 75 entre Courtrai et Mouscron; - ligne 59 entre Gand-Saint-Pierre et Anvers; - ligne 124 entre Bruxelles et Charleroi; - ligne 94 entre Tubize et Mons; - ligne 161 entre Namur et Bruxelles; - ligne 130 entre Charleroi et Namur. 3. En 2001, 160 000 constats d'irrégularité (C 170) ont été rédigés.


Minstens eens per jaar worden deze nood-evacuaties en het gebruik van overlevingsmaterieel op een didactische en kritische wijze geoefend, op alle transporttoestellen van de luchtmacht. b) Gedurende de verschillende trainingsfazen (tweede piloot, eerste piloot, boordcommandant) wordt tijdens de flightsimulatorsessies meer nadruk gelegd op de kritische fazen van het vliegen met asymmetrische trekkracht. Extreme situaties, zoals deze van de CH-06 in Eindhoven, «vogelaanvaring in de landingsfaze» worden als «study-case» geanalyseerd. c) De kwalificati ...[+++]

Au moins une fois par an, des exercices d'évacuation de secours auront lieu avec la mise en oeuvre, d'une manière didactique et critique, du matériel de survie sur tous les appareils de transport de la force aérienne. b) Lors des différentes phases d'entraînement (second pilote, premier pilote, commandant de bord), on met davantage l'accent sur les phases critiques du vol avec puissance asymétrique pendant les sessions de simulateur de vol. Des situations extrêmes, comme celle du CH-06 à Eindhoven, «Collision d'oiseaux en phase d'atterrissage», sont analysées comme cas d'espèce. c) Les critères de qualification n'ont pas été modifiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-130 ch-06 werden gevoerd' ->

Date index: 2023-05-04
w