Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers ons daarin zullen steunen " (Nederlands → Frans) :

Indien we de ontwikkeling van een groenere marktplaats kunnen steunen en bevorderen, zullen zakenwereld en burgers hierop reageren met technologische - en beheersinnovaties die groei, concurrentievermogen, winstgevendheid en werkgelegenheid een sterke impuls zullen geven.

Si nous pouvons soutenir et encourager le développement d'un marché plus "vert", les industries et les citoyens répondront par des innovations en matière de technologie et de gestion qui stimuleront la croissance, la compétitivité, la rentabilité, et la création d'emplois.


Burgers die verwachten dat hun beroepskwalificaties gemakkelijk en automatisch zullen worden erkend, worden daarin vaak teleurgesteld: gemiddeld leidde over heel Europa slechts 70% van de erkenningsaanvragen tot een snel en succesvol resultaat.

Si les citoyens s’attendent à une reconnaissance rapide et automatique de leurs qualifications professionnelle, ils sont souvent déçus: à l’échelon européen, seulement 70 % des demandes de reconnaissance en moyenne trouvent une issue rapide et favorable.


Zij zullen inclusieve, transparante en geloofwaardige verkiezingen blijven steunen door tijdig bijstand te verlenen gedurende de gehele verkiezingscyclus, en democratische en verantwoordingsplichtige politieke partijen te stimuleren, evenals de actieve deelname van burgers in het gehele verkiezingsproces.

Ils continueront à encourager la tenue d’élections inclusives, transparentes et crédibles en apportant un soutien en temps utile tout au long du cycle électoral, ainsi qu’en promouvant des partis politiques démocratiques et responsables et la participation active des citoyens à tous les stades du processus électoral.


5. a) Wat kunnen we doen om de burgers in Hongkong in hun strijd tegen de Chinese reus voor hun vrijheden en hun streven naar meer binnenlandse democratie te steunen? b) Zullen we, om de Chinese leiders niet tegen de haren in te strijken, nog maar eens doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is?

5. a) Que peut-on faire pour soutenir la société civile de Hong-Kong dans la défense de ses libertés et aussi dans sa volonté de davantage de démocratie interne face au géant chinois? b) Afin de ne pas froisser les dirigeants chinois, allons-nous encore une fois "faire semblant de rien"?


Ik ben ervan overtuigd dat de burgers ons daarin zullen steunen: volgens de laatste peilingen van de Eurobarometer vindt 71 procent van de Europeanen dat er meer aandacht moet worden besteed aan de informatiemaatschappij en dat er voor dit doel meer middelen moeten worden ingezet.

Je suis certaine que les citoyens nous soutiendraient dans cette démarche. Le dernier Eurobaromètre le confirme: 71 % des Européens souhaitent qu’une importance et des ressources plus grandes soient accordées à la société de l’information.


In de loop van het Europees Jaar van de burger, rond 9 mei 2013, zal de Commissie een tweede verslag over het EU-burgerschap uitbrengen. Daarin zal een stand van zaken worden gegeven van de 25 maatregelen uit 2010 en zullen 12 nieuwe maatregelen worden aanbevolen om de resterende problemen aan te pakken.

Au cours de l’Année européenne des citoyens, autour du 9 mai 2013, la Commission publiera un deuxième rapport sur la citoyenneté de l'Union, qui dressera le bilan des 25 actions décrites en 2010 et présentera 12 nouvelles actions concrètes pour résoudre les problèmes auxquels les citoyens de l’UE doivent encore faire face.


Als men geen lering trekt uit de wettelijke regeling die we nu opgesteld hebben, zien wij ons gedwongen ook op deze terreinen wetgevend actief te worden en ook daarin zullen we de Europese Commissie weer van ganser harte steunen.

Si les entreprises de ce secteur ne prennent pas au sérieux ce que nous avons inscrit dans la loi, nous serons obligés d’agir par des moyens législatifs dans ces domaines également et, là aussi, nous soutiendrons de tout cœur la Commission.


Als men geen lering trekt uit de wettelijke regeling die we nu opgesteld hebben, zien wij ons gedwongen ook op deze terreinen wetgevend actief te worden en ook daarin zullen we de Europese Commissie weer van ganser harte steunen.

Si les entreprises de ce secteur ne prennent pas au sérieux ce que nous avons inscrit dans la loi, nous serons obligés d’agir par des moyens législatifs dans ces domaines également et, là aussi, nous soutiendrons de tout cœur la Commission.


Dat is het enige dat wij vragen, en wij hopen dat onze collega’s ons morgen daarin zullen steunen door amendement 1 aan te nemen.

C’est tout ce que nous demandons, et c’est ce que nous espérons que soutiendront nos collègues, demain, par le biais de mon amendement 1.


Tegelijk spreek ik de verwachting uit dat de Raad en de Commissie de hervormingsgezinde burgers van Wit-Rusland daarin naar vermogen zullen steunen.

Par la même occasion, j’attends du Conseil et de la Commission qu’ils fassent tout ce qui est en leur pouvoir pour soutenir les citoyens réformistes du Belarus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers ons daarin zullen steunen' ->

Date index: 2024-07-14
w