Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgemeester en schepenen daarentegen dienen " (Nederlands → Frans) :

De stedenbouwkundige inspecteur en het college van burgemeester en schepenen daarentegen dienen wel een voorafgaand positief advies van de Hoge Raad te verkrijgen, ongeacht het feit of degene die tot de herstelmaatregel werd veroordeeld, al dan niet de huidige eigenaar is.

L'inspecteur urbaniste et le collège des bourgmestre et échevins doivent en revanche disposer d'un avis favorable préalable du Conseil supérieur, que celui qui a été condamné à la mesure de réparation soit ou non l'actuel propriétaire.


Uit artikel 4.7.26, § 4, 2°, van de VCRO vloeit voort dat in de bijzondere procedure zowel de door de Vlaamse Regering aangewezen instanties als het college van burgemeester en schepenen advies dienen te verlenen over ontvankelijke vergunningsaanvragen.

Il découle de l'article 4.7.26, § 4, 2°, du Code flamand de l'aménagement du territoire que, dans le cadre de la procédure particulière, tant les instances désignées par le Gouvernement flamand que le collège des bourgmestre et échevins rendent un avis sur les demandes de permis recevables.


Deze opmerkingen en bezwaren dienen schriftelijk naar het College van Burgemeester en Schepenen te worden gezonden op het volgende adres : gemeente Elsene, Elsensesteenweg 168, te 1050 Brussel en dit ten laatste op 13 oktober 2016.

Les observations et réclamations sont à adresser par écrit au Collège des Bourgmestre et Echevins, à l'adresse suivante : commune d'Ixelles, chaussée d'Ixelles 168, à 1050 Bruxelles, au plus tard le 13 octobre 2016.


5. Dienen de rollen van het college van burgemeester en schepenen en de gouverneur in het besluitvormingsproces behouden te blijven?

5. Doit-on maintenir le rôle du collège des bourgmestre et échevins et celui du gouverneur dans le processus décisionnel?


De minister voegde hier nog het volgende aan toe : « [De] maatregel, zoals voorzien in het wetsontwerp, [is] duidelijk een maatregel [...] van bijzondere bestuurlijke politie, in die zin dat het gaat om een maatregel : - die door de burgemeester wordt genomen, - die getroffen wordt om ofwel de verstoring van de openbare orde te voorkomen of te doen stoppen, - tegen een verstoring van de openbare orde die veroorzaakt wordt door individuele of collectieve gedragingen of door herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en ordonnanties van ...[+++]

La ministre a encore précisé : « La mesure, telle qu'elle est prévue dans le projet de loi, est clairement une mesure de police administrative spéciale, dans la mesure où : - elle est prise par le bourgmestre; - elle vise soit à prévenir, soit à faire cesser une perturbation de l'ordre public; - elle vise un trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs ou par des infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal. Il faut souligner que l'interdiction temporaire de lieu motivée par des infractions répétées peut uniquement être considérée comme une mesure de police administrative et n ...[+++]


Krachtens deze artikelen dienen de gemeenteraad en de provincieraad machtiging te verlenen aan respectievelijk het college van burgemeester en schepenen en de bestendige deputatie om in rechte op te treden.

En vertu de ces articles, le conseil communal et le conseil provincial doivent autoriser respectivement le collège des bourgmestre et échevins et la députation permanente à ester en justice.


Op basis van het Gemeentedecreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 2005 dienen de gemeenteraden een deontologische code aan te nemen voor de gemeenteraad, het college van burgemeester en schepenen en het gemeentepersoneel.

Sur la base du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, les conseils communaux doivent adopter un code de déontologie pour le conseil communal, le collège des bourgmestre et échevins, et le personnel communal.


De verplichting, voorgeschreven op straffe van onontvankelijkheid, om de gedinginleidende akte aan het college van burgemeester en schepenen of aan de deputatie te betekenen en, daaraan voorafgaand, het college van burgemeester en schepenen of de deputatie wegens het niet-optreden in gebreke te hebben gesteld en vervolgens een termijn van tien dagen in acht te nemen alvorens namens de gemeente of de provincie in rechte op te tred ...[+++]

L'obligation, prescrite sous peine d'irrecevabilité, de notifier l'acte introductif d'instance au collège des bourgmestre et échevins ou à la députation et d'avoir préalablement mis le collège des bourgmestre et échevins ou la députation en demeure en raison de l'inaction et observé ensuite un délai de dix jours avant d'agir en justice au nom de la commune ou de la province concerne, en revanche, la compétence du législateur fédéral de fixer les règles de procédure devant les juridictions.


Het verschil tussen een mondelinge vraag en een interpellatie schuilt dus in het feit dat meer ruchtbaarheid gegeven wordt aan een interpellatie omdat deze noodzakelijkerwijze ingeschreven moet zijn op de agenda en dat bij een interpellatie de andere raadsleden het recht hebben het woord te vragen en hun standpunt kenbaar te maken. Bij mondelinge vragen is het daarentegen zo dat het gemeenteraadslid zijn vraag stelt en enkel het college van burgemeester en schepe ...[+++]

La différence entre la question orale et l'interpellation réside donc dans le fait qu'une plus grande publicité est conférée à l'interpellation puisque celle-ci doit nécessairement avoir été inscrite à l'ordre du jour et que lors d'une interpellation, les autres conseillers communaux ont le droit de demander la parole et d'exprimer leur point de vue tandis que dans le cadre des questions orales, le conseiller communal pose sa question et seul le collège des bourgmestre et échevins y répond sans qu'il puisse y avoir intervention des autres conseillers communaux au sujet de la question posée.


Zo dienen in de onderscheiden gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ten minste één schepen van de Nederlandse taalgroep en één schepen van de Franse taalgroep deel uit te maken van het bestuurscollege, of dient de voorzitter van het OCMW tot de taalgroep te behoren die niet vertegenwoordigd is in het betrokken college van burgemeester en schepenen, wanneer de akte van voordracht van de burgemeester ondertekend is door ten minste één Nederlandstalige en één Franstalige verkozene.

Ainsi, le collège échevinal de chaque commune de la Région de Bruxelles-Capitale doit comprendre au moins un échevin du groupe linguistique néerlandais et un échevin du groupe linguistique français, ou le président du CPAS doit appartenir au groupe linguistique qui n'est pas représenté au collège des bourgmestre et échevins de la commune, et cela lorsque l'acte de présentation du bourgmestre est signé par au moins un élu francophone et au moins un élu néerlandophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeester en schepenen daarentegen dienen' ->

Date index: 2023-07-05
w