Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse zaken van australië gareth evans » (Néerlandais → Français) :

De International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (ICNND), onder voorzitterschap van de voormalige ministers van buitenlandse zaken van Australië Gareth Evans en van Japan Yoriko Kawaguchi, heeft in haar recente rapport een realistische agenda geschetst om in verschillende stappen tot een kernwapenvrije wereld te komen.

Sous la présidence des anciens ministres des Affaires étrangères australien, Gareth Evans, et japonais, Yoriko Kawaguchi, l'ICNND a présenté, dans un rapport récent, un calendrier réaliste en vue d'aboutir à un monde dénucléarisé en plusieurs étapes.


De International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (ICNND), onder voorzitterschap van de voormalige ministers van buitenlandse zaken van Australië Gareth Evans en van Japan Yoriko Kawaguchi, heeft in haar recente rapport een realistische agenda geschetst om in verschillende stappen tot een kernwapenvrije wereld te komen.

Sous la présidence des anciens ministres des Affaires étrangères australien, Gareth Evans, et japonais, Yoriko Kawaguchi, l'ICNND a présenté, dans un rapport récent, un calendrier réaliste en vue d'aboutir à un monde dénucléarisé en plusieurs étapes.


In het recent rapport van de International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament, stelden Gareth Evans en Yoriko Kawaguchi, beiden voormalige ministers van Buitenlandse Zaken (van respectievelijk Australië en Japan) dat « nucleaire wapens de meest inhumane wapens zijn die ooit werden ontwikkeld.

Dans le récent rapport de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, Gareth Evans et Yoriko Kawaguchi, tous deux anciens ministres des Affaires étrangères (respectivement de l'Australie et du Japon) ont souligné que « les armes nucléaires sont les armes les plus inhumaines jamais conçues.


Er werd gesproken over het rapport-Cardoso, het rapport-Brahimi en het rapport-Evans en Sahnoun, dat werd opgesteld door Gareth Evans, voormalig Australisch minister van Buitenlandse Zaken, en Mohamed Sahnoun, een voormalig Algerijns diplomaat.

La première concerne un autre rapport. On a parlé des rapports Cardoso, Brahimi ainsi que du rapport Evans et Sahnoun, lequel a été rédigé par Gareth Evans, l'ancien ministre des Affaires étrangères australien, et Mohamed Sahnoun, un ancien diplomate algérien.


Er werd gesproken over het rapport-Cardoso, het rapport-Brahimi en het rapport-Evans en Sahnoun, dat werd opgesteld door Gareth Evans, voormalig Australisch minister van Buitenlandse Zaken, en Mohamed Sahnoun, een voormalig Algerijns diplomaat.

La première concerne un autre rapport. On a parlé des rapports Cardoso, Brahimi ainsi que du rapport Evans et Sahnoun, lequel a été rédigé par Gareth Evans, l'ancien ministre des Affaires étrangères australien, et Mohamed Sahnoun, un ancien diplomate algérien.


Ingevolge de vaststelling door de Raad, op 26 april 2010, van een besluit houdende machtiging tot het openen van onderhandelingen, heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid onderhandeld over een overeenkomst tussen de Europese Unie en Australië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Australië aan crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie („de overeenkomst”).

À la suite de l'adoption par le Conseil, le 26 avril 2010, d'une décision autorisant l'ouverture de négociations, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a négocié un accord entre l'Union européenne et l'Australie établissant un cadre pour la participation de l'Australie aux opérations de gestion de crise menées par l'Union européenne (ci-après dénommé «accord»).


– Wat betreft de ontwerpresolutie van de Commissie buitenlandse zaken over de humanitaire situatie in Sri Lanka, hebben Robert Evans en veertig andere leden schriftelijk bezwaar gemaakt tegen de inschrijving daarvan op de agenda van vandaag.

– En ce qui concerne la proposition de résolution de la commission des affaires étrangères sur la situation humanitaire au Sri Lanka, j’ai reçu de M. Robert Evans et quarante autres signataires une opposition par écrit à l’inscription de ladite proposition de résolution.


De Ambassade van Australië biedt de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van het Koninkrijk België haar complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar de Overeenkomst tussen Australië en het Koninkrijk België inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Sydney op 19 november 2002.

L'Ambassade d'Australie présente ses compliments au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement du Royaume de Belgique et a l'honneur de se référer à l'Accord entre l'Australie et le Royaume de Belgique sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille de membres du personnel diplomatique et consulaire, signé à Sydney le 19 novembre 2002.


De federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking biedt de Ambassade van Australië haar complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Sydney op 19 november 2002.

Le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement présente ses compliments à l'Ambassade d'Australie et a l'honneur de se référer à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement d'Australie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille de membres du personnel diplomatique et consulaire, signé à Sydney le 19 novembre 2002.


De federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft de eer de Ambassade van Australië voor te stellen dat deze nota en het antwoord van de Ambassade van Australië een akkoord ter uitlegging van de in de rand vermelde Overeenkomst vormen.

Le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement a l'honneur de proposer que cette note et la réponse de l'Ambassade d'Australie constitue un accord d'interprétation de l'Accord sous rubrique.


w