Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenland maken homokoppels bitter weinig » (Néerlandais → Français) :

Ook in het buitenland maken homokoppels bitter weinig kans op een adoptie.

À l'étranger aussi, les couples homosexuels ont très peu de chances de pouvoir adopter.


Het gevolg hiervan is dat studenten die niet in dit schema passen aan de kant blijven staan. Andere gevolgen zijn dat Europa over te weinig “centres of excellence” van wereldklasse beschikt en universiteiten het geen zin vinden hebben om in eigen land en het buitenland duidelijk te maken wat hun specifieke waarde voor studenten en de samenleving is.

Autres conséquences de l'uniformité: l'Europe compte trop peu de centres d'excellence de niveau mondial et les universités ne sont pas encouragées à expliquer dans leur pays et à l'étranger la valeur spécifique de ce qu’elles produisent pour les étudiants et la société.


Ryanair zou sommige sollicitatiebrieven niet eens beantwoorden, JetAir zou uitsluitend Nederlanders in dienst nemen, TNT zou enkel buitenlanders aanwerven omdat de Belgische regeling te duur zou uitvallen, Brussels Airlines zou om de drie maanden mensen in dienst nemen op grond van akkoorden die vooraf met grote scholen worden gesloten, enz. Kortom, piloten die ouder zijn dan veertig jaar zouden maar weinig kans meer maken om in dat beroep aan de slag te gaan.

Ryanair ne répondrait même pas aux courriers, JetAir engagerait exclusivement des Hollandais, TNT ne recruterait que des étrangers car le régime belge est trop onéreux, Brussels Airlines recruterait tous les trois mois avec des accords pris auparavant dans des grandes écoles, etc. Bref, la porte d'accès à ce métier semble fermée pour les pilotes de plus de 40 ans.


Men kan dus ook niet het feit aanvoeren dat men de homokoppels valse hoop zou geven, aangezien zij zich waarschijnlijk maar weinig illusies maken wat de mogelijkheid betreft om internationaal te adopteren via de adoptie-instellingen die de aanvragen filteren.

Par conséquent, on ne peut pas non plus invoquer le fait que l'on risque de créer de faux espoirs chez les couples de même sexe, car ceux-ci ne se font sans doute guère d'illusions quant à la possibilité de réaliser une adoption internationale par la voie des organismes d'adoption qui assurent des filtres.


Bedrijven vinden het gemakkelijker om dikwijls te verkassen, ze zoeken de goedkoopste arbeidskrachten en maken zich niet druk over de gevolgen van hun handelingen, ondanks vrijwillige sociale verantwoordelijkheidsovereenkomsten die, zoals bij Burberry, op papier prachtig zijn, maar in de praktijk bitter weinig voorstellen.

Les entreprises trouvent plus simple de déménager, en quête de la main-d'œuvre la moins chère possible et sans se soucier des conséquences de leurs actes, malgré les accords volontaires en matière de responsabilité sociale des sociétés qui sont très beaux sur le papier, comme pour Burberry, mais qui ne signifient presque rien en pratique.


Mij tot de Commissie en de Raad richtend voeg ik daaraan toe dat we in de loop van dit debat wel eens een antwoord willen op de vraag hoe we eindelijk ons buitenlands en veiligheidsbeleid gezond kunnen maken, dat te lijden heeft als gevolg van diverse jaren met te weinig financiering, dat we een eind willen maken aan de jaarlijkse meningsverschillen op dit gebied, waarvan niemand voordeel heeft en die ook schadelijk zijn voor de Commissie en de Raad.

M’adressant à la Commission et au Conseil, je me permets d’ajouter que nous souhaitons, au cours du débat, enfin recevoir une réponse à la question suivante: comment pouvons-nous redonner de l'élan à notre politique étrangère et de sécurité, qui souffre depuis de nombreuses années d’un sous-financement chronique, et mettre un terme aux disputes annuelles sur le sujet, qui ne profitent à personne et nuisent également à la Commission et au Conseil?


Mij tot de Commissie en de Raad richtend voeg ik daaraan toe dat we in de loop van dit debat wel eens een antwoord willen op de vraag hoe we eindelijk ons buitenlands en veiligheidsbeleid gezond kunnen maken, dat te lijden heeft als gevolg van diverse jaren met te weinig financiering, dat we een eind willen maken aan de jaarlijkse meningsverschillen op dit gebied, waarvan niemand voordeel heeft en die ook schadelijk zijn voor de Commissie en de Raad.

M’adressant à la Commission et au Conseil, je me permets d’ajouter que nous souhaitons, au cours du débat, enfin recevoir une réponse à la question suivante: comment pouvons-nous redonner de l'élan à notre politique étrangère et de sécurité, qui souffre depuis de nombreuses années d’un sous-financement chronique, et mettre un terme aux disputes annuelles sur le sujet, qui ne profitent à personne et nuisent également à la Commission et au Conseil?


Hoewel Europeanen reeds de mogelijkheid hebben om in het buitenland bankleningen af te sluiten voor de aanschaf van consumptiegoederen, maken maar weinig mensen daar gebruik van: minder dan 1 procent van het totaalbedrag van dit soort kredieten wordt momenteel over de grens afgesloten.

Si les Européens ont déjà la possibilité d'aller contracter à l'étranger des emprunts bancaires pour acquérir des produits de grande consommation, très peu en profitent: moins de 1 % du volume total de ce type de crédits est actuellement souscrit hors frontières.


Ik moet als Brits staatsburger en ook als advocaat zeggen dat de bittere ervaringen van verschillende Britse onderdanen in het buitenland mij sterken in mijn opvatting dat we weinig te winnen en veel te verliezen hebben bij verdergaande integratie van het strafrecht.

En tant que citoyen britannique, mais aussi en tant qu’avocat, je dois dire que l’expérience brutale de plusieurs citoyens britanniques à l’étranger conforte mon opinion selon laquelle nous avons peu à gagner, mais beaucoup à perdre, d’une vaste intégration de la justice pénale.


Ten derde blijven we in deze context zeer gevoelig voor tendentieuze media en auteurs, vooral dan in het buitenland, die vaak een weinig evenwichtig beeld ophangen van onze prekoloniale verhouding met Congo en een amalgaam maken met onze koloniale periode.

Troisièmement, dans ce contexte nous restons très sensibles aux médias et aux auteurs tendancieux, en particulier à l'étranger, qui présentent souvent une image peu équilibrée de notre relation précoloniale avec le Congo et font un amalgame avec notre période coloniale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland maken homokoppels bitter weinig' ->

Date index: 2023-08-18
w