Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brusselse rand die geen bijzondere taalregeling kennen " (Nederlands → Frans) :

De huidige grenzen van dat arrondissement waarborgen de inwoners die woonachtig zijn in gemeenten van de Brusselse rand die geen bijzondere taalregeling kennen (Halle-Vilvoorde), overeenkomstig de wet van 1935, het recht op rechtspleging in het Frans, zowel in burgerlijke als in strafrechtelijke zaken. Hun aantal wordt op niet minder dan 150 000 geraamd.

L'existence de cet arrondissement dans ses délimitations actuelles offre, par application de la loi de 1935, des garanties de procédure en français tant au civil qu'au pénal pour les habitants domiciliés dans les communes surtout sans régime linguistique spécial de la périphérie bruxelloise (Hal-Vilvorde), qui sont estimés à pas moins de 150 000.


In burgerrechtelijke zaken gebeurt de toewijzing van de dossiers aan de Nederlandstalige of Franstalige rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement aan de hand van de taal die partijen hebben gebruikt in het raam van het geschil (voorafgaande geschriften) dat aanleiding heeft gegeven tot het adiëren van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, in zoverre die taal het Nederlands of het Frans is; bij ontstentenis van dat criterium, naargelang van de woonplaats van de verweerder in het Nederlandse of het Franse taalgebied en, naar keuze van de eiser, voor een van beide rec ...[+++]

En matière civile, l'attribution des dossiers aux tribunaux francophones ou néerlandophones de l'arrondissement judiciaire se fait en raison de la langue utilisée par les parties dans le cadre du contentieux (écrits préalables) justifiant la saisine du tribunal de première instance de Bruxelles, pour autant que cette langue soit le français ou le néerlandais; à défaut de ce critère, selon la domiciliation du défendeur en région de langue française ou de langue néerlandaise et, au choix du demandeur, devant l'un ou l'autre de ces tribunaux, si le défendeur est domicilié dans une commune bruxelloise ...[+++]


Gezien de bijzondere positie van de Brusselse Raad wenst hij echter geen deel te hebben in een procedure die als volgende stap heeft aan alle Raden, aangezien zij toch Parlementen worden genoemd, dezelfde bevoegdheden te verlenen en hun regels dezelfde rechtswaarde toe te kennen.

Mais vu la position spécifique du Conseil bruxellois, il refuse de s'engager dans un processus où l'étape suivante consisterait à accorder à tous les Conseils, en invoquant le fait qu'ils s'appellent désormais tous Parlements, les mêmes compétences et la même valeur juridique pour leurs normes.


Artikel 23 van de bestuurstaalwet zou, in de interpretatie die de Vlaamse Minister eraan geeft, de gemeenteraadsleden van de zes gemeenten met een bijzondere taalregeling van de Brusselse rand verbieden het Frans te gebruiken, zelfs wanneer het gewoon de bedoeling is de vertaling te geven van de agendapunten of ten behoeve van het publiek de agendapunten die voor de raad worden besproken in het Frans toe te lichten.

Dans l'interprétation du ministre flamand, l'article 23 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative interdirait l'usage de la langue française par les conseillers communaux des six communes à statut linguistique spécial de la périphérie bruxelloise, et cela même lorsqu'il s'agit simplement d'opérer une traduction des points à l'ordre du jour ou de donner, à l'intention du public, des indications en langue française sur les points qui sont débattus devant le ...[+++]


De pacificatiewet van 1988 voorziet in de rechtstreekse verkiezingen van de schepenen in sommige gemeenten met een bijzondere taalregeling in de Brusselse rand, alsook in Voeren en Komen-Waasten.

La loi de pacification communautaire de 1988 a prévu, dans certaines communes à régime linguistique spécial de la périphérie bruxelloise, ainsi que dans les Fourons et à Comines-Warneton, l'élection directe des échevins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse rand die geen bijzondere taalregeling kennen' ->

Date index: 2021-08-19
w