Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van commissaris algirdas " (Nederlands → Frans) :

– gezien de brief van commissaris Algirdas Šemeta van 25 november 2011, in antwoord op vraag 58 van de vragenlijst over de kwijting voor 2011,

– vu la lettre du commissaire Algirdas Šemeta, datée du 25 novembre 2011, répondant à la question 58 du questionnaire relatif à la décharge 2011,


De lopende herziening van de EU-uitvoercontroles ter bestrijding van foltering heeft onder andere vorm gekregen door de inspanningen van het Europees Parlement, met inbegrip van de verzoeken opgenomen in zijn resolutie van 17 juni 2010 en de aanvullende verzoeken betreffende uitvoering opgenomen in de brief aan commissaris De Gucht en hv/vv Ashton van de INTA- en DROI-voorzitters d.d. 27 juni 2011.

L'examen dont fait actuellement l'objet le système de contrôles des exportations de l'Union résulte en particulier de l'action menée par le Parlement européen, notamment des revendications qu'il a exprimées dans sa résolution du 17 juin 2010 et de ses demandes complémentaires adressées à M. De Gucht, membre de la Commission, et à M Ashton, haute représentante et vice-présidente, par les présidents de la commission INTA et de la sous-commission DROI, le 27 juin 2011.


Overleg tussen voormalig minister Vanackere en Europees commissaris Algirdas Semeta zou een akkoord opgeleverd hebben voor de “exacte replica's” van de papieren versie.

La concertation entre l'ancien ministre Vanackere et le commissaire Algirdas Semeta aurait permis d'atteindre un accord pour les « répliques exactes » des versions papier.


De indiener van het amendement herinnert aan een aantal boodschappen in de brief van commissaris Rehn aan de ministers van Financiën en aan de six pack-bepaling (economisch bestuur).

L'auteur du présent amendement rappelle certains messages issus de la lettre du Commissaire Rehn aux ministres des Finances ainsi qu'une disposition du « six pack » (gouvernance économique).


Voorgesteld amendement herinnert aan een aantal boodschappen in de brief van commissaris Rehn en aan de six pack-bepaling.

L'amendement proposé rappelle certains messages issus de la lettre du Commissaire Rehn ainsi qu'une disposition du « six pack ».


Voorgesteld amendement herinnert aan een aantal boodschappen in de brief van commissaris Rehn en aan de six pack-bepaling.

L'amendement proposé rappelle certains messages issus de la lettre du Commissaire Rehn ainsi qu'une disposition du « six pack ».


De indiener van het amendement herinnert aan een aantal boodschappen in de brief van commissaris Rehn aan de ministers van Financiën en aan de six pack-bepaling (economisch bestuur).

L'auteur du présent amendement rappelle certains messages issus de la lettre du Commissaire Rehn aux ministres des Finances ainsi qu'une disposition du « six pack » (gouvernance économique).


– (LT) In de eerste plaats wil ik mijn collega, commissaris Algirdas Šemeta, feliciteren omdat hij vandaag, met toestemming van het Parlement, waarschijnlijk voor de eerste keer een dergelijk debat bijwoonde.

– (LT) Je voudrais tout d’abord féliciter mon collègue, le commissaire Algirdas Šemeta, qui, avec l’approbation du Parlement, a participé probablement pour la première fois à un débat de ce type.


Ook heb ik met genoegen geluisterd naar wat de commissaris had te zeggen over de jaarlijkse actieprogramma’s, omdat we echt een follow-up moeten geven aan de brief die commissaris Ferrero-Waldner en commissaris Michel aan mevrouw Morgantini en mijzelf als rapporteur voor het DCI hebben gestuurd, want in die brief staat duidelijk dat het Parlement zelf beslist welke structuren het opzet en welke programma’s en strategiedocumenten he ...[+++]

Je suis également ravi d’entendre ce qu’elle a à dire au sujet des programmes d’action annuels parce que nous devons vraiment être à la hauteur de la lettre que la commissaire Ferrero Waldner et le commissaire Michel ont envoyé à Mme Morgantini et moi-même en tant que rapporteur sur l’ICD parce que, dans cette lettre, il était clair que le Parlement déciderait lui-même des structures qu’il mettrait en place et des programmes et des documents stratégiques qu’il examinerait.


In het amendement wordt voorts rekening gehouden met de nieuwe verbeterde informatie- en samenwerkingscultuur tussen de Commissie en het Parlement, zoals geschetst in de brief van commissaris Ferrero-Waldner en in de gezamenlijke brief over de dialoog met het Parlement bij het instrument voor ontwikkelingssamenwerking.

Le présent amendement tient également compte de la nouvelle culture visant à améliorer l'information et la coopération entre la Commission et le Parlement, réaffirmée dans la lettre de M Ferrero-Waldner, membre de la Commission, ainsi que dans la lettre conjointe sur le dialogue avec le Parlement qui accompagne l'Instrument de coopération au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van commissaris algirdas' ->

Date index: 2025-01-11
w