Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brengen hebben grote veranderingen teweeggebracht " (Nederlands → Frans) :

Alle lidstaten voorzien in hun wetgeving in dergelijke vormen van toestemming. De verplichting een terugkeerprocedure in te leiden heeft geen grote veranderingen teweeggebracht wat betreft de praktijken met betrekking tot de aanhouding van onderdanen van derde landen en het aantal aanhoudingen.

L’obligation de lancer une procédure de retour n'a pas modifié de manière substantielle les pratiques d’arrestation de ressortissants de pays tiers ni le nombre d’arrestations.


Technologische ontwikkelingen zoals het stijgende gebruik van mobiele betalingen of virtuele valuta's hebben belangrijke veranderingen teweeggebracht op het gebied van niet-contante betalingen en de toename van online fraude.

Les évolutions technologiques, telles que l'utilisation croissante des paiements mobiles ou des monnaies virtuelles, ont fortement modifié le paysage des paiements autres qu'en espèces et suscité une augmentation de la fraude en ligne.


De EHOR heeft verreikende veranderingen teweeggebracht: de bachelor-master-doctoraatstructuur en vooruitgang bij de kwaliteitsborging hebben individuele mobiliteit vergemakkelijkt en instellingen en systemen versterkt.

L’EHEA a apporté de profonds changements: la structure licence-master-doctorat et les progrès dans l’assurance qualité ont facilité la mobilité individuelle et renforcé les institutions et les systèmes.


Alle lidstaten voorzien in hun wetgeving in dergelijke vormen van toestemming. De verplichting een terugkeerprocedure in te leiden heeft geen grote veranderingen teweeggebracht wat betreft de praktijken met betrekking tot de aanhouding van onderdanen van derde landen en het aantal aanhoudingen.

L’obligation de lancer une procédure de retour n'a pas modifié de manière substantielle les pratiques d’arrestation de ressortissants de pays tiers ni le nombre d’arrestations.


De EHOR heeft verreikende veranderingen teweeggebracht: de bachelor-master-doctoraatstructuur en vooruitgang bij de kwaliteitsborging hebben individuele mobiliteit vergemakkelijkt en instellingen en systemen versterkt.

L’EHEA a apporté de profonds changements: la structure licence-master-doctorat et les progrès dans l’assurance qualité ont facilité la mobilité individuelle et renforcé les institutions et les systèmes.


Overeenkomstig de artikelen 7 en 63 van de ordonnantie betreffende de milieuvergunningen dient de in § 1 van dit artikel bedoelde geregistreerde exploitant het BIM op de hoogte te brengen van de veranderingen die zich in één van de gegevens of voorwaarden in zijn vergunningsaanvraag hebben voorgedaan.

Conformément aux articles 7 et 63 de l'ordonnance relative aux permis d'environnement, l'exploitant enregistré mentionné au § 1 du présent article, transmet à l'IBGE les changements des données ou des conditions figurant dans la demande de permis.


In het algemeen hebben kmo's het moeilijker dan grote ondernemingen zowel om specialisten op het gebied van ICT's en e-zakendoen aan te trekken om de met e-zakendoen verbonden organisatorische veranderingen in goede banen te leiden, als om hun werknemers door opleiding de nodige vaardigheden bij te brengen om deze veranderingen te implementeren.

En général, les PME éprouvent davantage de difficultés que les grandes entreprises à recruter des spécialistes en TIC et en commerce électronique pour faire face aux changements organisationnels que ces nouveaux instruments exigent et à former convenablement leurs salariés de manière à ce qu'ils acquièrent les compétences requises pour procéder à ces changements.


In het algemeen hebben kmo's het moeilijker dan grote ondernemingen zowel om specialisten op het gebied van ICT's en e-zakendoen aan te trekken om de met e-zakendoen verbonden organisatorische veranderingen in goede banen te leiden, als om hun werknemers door opleiding de nodige vaardigheden bij te brengen om deze veranderingen te implementeren.

En général, les PME éprouvent davantage de difficultés que les grandes entreprises à recruter des spécialistes en TIC et en commerce électronique pour faire face aux changements organisationnels que ces nouveaux instruments exigent et à former convenablement leurs salariés de manière à ce qu'ils acquièrent les compétences requises pour procéder à ces changements.


5° onmiddellijk de bevoegde overheid in eerste instantie op de hoogte brengen van de veranderingen die zich sinds de afgifte van de milieuvergunning hebben voorgedaan in één van de gegevens of voorwaarden vermeld in het aanvraagdossier of in de milieuvergunning;

5° de signaler immédiatement à l'autorité compétente en première instance les changements d'une des données ou des conditions figurant dans le dossier de demande ou dans le permis d'environnement intervenus depuis la délivrance de ce permis;


- In een aantal sectoren waaronder landbouw, visserij en textiel, zal een nieuwe methode voor de bepaling van de oorsprong grote veranderingen met zich brengen waarvan de gevolgen van tevoren goed moeten worden bestudeerd.

- De plus, dans plusieurs secteurs incluant les produits agricoles, de la pêche ou textiles , le passage à une nouvelle méthode de détermination de l’origine représentera un changement majeur dont l’impact doit être correctement évalué à l'avance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen hebben grote veranderingen teweeggebracht' ->

Date index: 2021-05-22
w