Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovengenoemde bepalingen volledig » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Franse autoriteiten in herinnering brengen, zijn deze verbintenis en de bovengenoemde bepalingen volledig van toepassing op de aangemelde begrotingssubsidie en op het mechanisme inzake de jaarlijkse overheidsfinanciering waarvan de subsidie voortaan integrerend deel zal uitmaken.

Comme le rappellent les autorités françaises, cet engagement et les dispositions susvisées sont pleinement applicables à la subvention budgétaire notifiée et au mécanisme de financement public annuel dont elle fera désormais partie intégrante.


11. verzoekt de regering van Turkije de wettelijke verplichtingen die zij is aangegaan, na te komen en volledig ten uitvoer te leggen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op de bescherming van cultureel erfgoed, en met name in goede trouw een geïntegreerde inventaris op te stellen van het Armeense, Griekse, Assyrische en ander cultureel erfgoed dat tijdens de afgelopen eeuw is vernietigd of beschadigd, op basis hiervan een strategie te ontwikkelen voor de prioritaire restoratie van oude en middeleeuwse hoofdsteden, kerken, scholen, burchten, begraafplaatsen en ander ...[+++]

11. invite le gouvernement turc à respecter et à mettre pleinement en œuvre les obligations juridiques qui sont les siennes, notamment les dispositions relatives à la protection du patrimoine culturel et, en particulier, à réaliser de bonne foi un inventaire complet du patrimoine arménien, grec, assyrien et d'autres biens culturels qui ont été détruits ou saccagés au cours du siècle dernier, et, sur cette base, à mettre au point une stratégie de restauration de capitales, d'églises, d'écoles, de forteresses, de cimetières et d'autres trésors antiques et médiévaux situés dans la région historique d'Arménie occidentale, selon des priorités ...[+++]


b) Wanneer een voorval schade door verontreiniging heeft veroorzaakt binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag, betaalt het Fonds slechts vergoeding aan iedere persoon die schade door verontreiniging lijdt, indien en voor zover deze persoon geeen volledige en toereikende vergoeding voor de schade heeft kunnen verkrijgen ingevolge de bepalingen van het Aansprakelijkheids-verdrag, 1969, het Fondsverdrag, 1971, en het Aansprakelijkheidsverdrag, 1992, met dien verstande dat het Fonds, met betrekking tot schade door verontreiniging binn ...[+++]

b) Lorsqu'un événement a causé des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention, le Fonds verse une indemnisation à toute personne ayant subi un dommage par pollution seulement au cas et dans la mesure où une telle personne n'a pas pu obtenir une indemnisation intégrale et appropriée en réparation du dommage subi, en application de la Convention de 1969 sur la responsabilité, de la Convention de 1971 portant création du Fonds et de la Convention de 1992 sur la responsabilité; toutefois, en ce qui concerne des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention pour une Par ...[+++]


b) Wanneer een voorval schade door verontreiniging heeft veroorzaakt binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag, betaalt het Fonds slechts vergoeding aan iedere persoon die schade door verontreiniging lijdt, indien en voor zover deze persoon geeen volledige en toereikende vergoeding voor de schade heeft kunnen verkrijgen ingevolge de bepalingen van het Aansprakelijkheids-verdrag, 1969, het Fondsverdrag, 1971, en het Aansprakelijkheidsverdrag, 1992, met dien verstande dat het Fonds, met betrekking tot schade door verontreiniging binn ...[+++]

b) Lorsqu'un événement a causé des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention, le Fonds verse une indemnisation à toute personne ayant subi un dommage par pollution seulement au cas et dans la mesure où une telle personne n'a pas pu obtenir une indemnisation intégrale et appropriée en réparation du dommage subi, en application de la Convention de 1969 sur la responsabilité, de la Convention de 1971 portant création du Fonds et de la Convention de 1992 sur la responsabilité; toutefois, en ce qui concerne des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention pour une Par ...[+++]


In uitvoering van bovengenoemde wet van 1 februari 2011 geldt deze verlenging bijgevolg enkel voor de bepalingen die betrekking hebben op de tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst.

En application de la loi du 1 février 2011 susmentionnée cette prolongation n'est par conséquent d'application que pour les dispositions qui concernent le régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail.


De Commissie is van oordeel dat zij door bovengenoemde bepalingen tijdig kan optreden tegen elke onwettige protectionistische maatregel van de lidstaten. Verder is de Commissie vastbesloten om alle bevoegdheden die haar ter beschikking staan, te gebruiken om erop toe te zien dat de EG-wetgeving volledig wordt nagekomen.

La Commission est d’avis que les dispositions précitées peuvent lui permettre d’agir en temps utile contre toute éventuelle mesure protectionniste illégale adoptée par les États membres.


2. De lidstaten schrijven voor dat wanneer de betrokken instelling of persoon niet bij machte is aan artikel 7, lid 1, onder a), b) en c), te voldoen, zij of hij de rekening alleen mag openen als er voldoende veiligheidsmaatregelen aanwezig zijn om ervoor te zorgen dat er geen financiële transacties namens de cliënt worden verricht totdat definitief duidelijkheid op basis van volledige eerbiediging van de bovengenoemde bepalingen is verkregen; in het geval dat volhard wordt in niet-eerbiediging van de bovengenoemde bepalingen ...[+++]

2. Les États membres imposent à tout(e) établissement ou personne relevant de la présente directive qui n’est pas en mesure de se conformer à l’article 7, paragraphe 1, points a) à c), de n’ouvrir de compte qu’à condition que des garanties suffisantes soient mises en place afin d’assurer que les transactions financières ne soient pas réalisées pour le client avant qu’une clarification finale ne soit obtenue sur base d’une conformité totale avec les dispositions précédentes; en cas de non-conformité continue avec les dispositions précédentes, l’établissement ou la personne concernée ne doit pas établir de relation d’affaires ni exécuter ...[+++]


(2) Overwegende dat de Oostenrijkse autoriteiten zich ertoe hebben verbonden de betrouwbaarheid van het gegevensbestand te verbeteren door er met name op toe te zien dat a) alle verplaatsingen in het gegevensbestand worden ingevoerd, b) de bevoegde autoriteiten de nodige maatregelen nemen om elke vergissing of lacune die automatisch aan het licht komt of bij controles ter plaatse wordt geconstateerd, snel te corrigeren, c) maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat de bestaande Oostenrijkse bepalingen betreffende het na verlies van de oormerken opnieuw identificeren van runderen worden verbeterd om ze in overeenstemming te brenge ...[+++]

(2) considérant que les autorités autrichiennes se sont engagées à améliorer la fiabilité de cette base de données en garantissant notamment: a) que tous les mouvements d'animaux y soient enregistrés; b) que les autorités compétentes prennent des mesures pour pouvoir corriger rapidement toute erreur ou insuffisance qui pourrait être détectée spontanément ou dans le cadre des inspections sur le terrain qui sont prévues; c) que des mesures soient mises en oeuvre en vue d'améliorer les dispositions autrichiennes actuelles en matière de réidentification des animaux de l'espèce bovine en cas de perte de marques auriculaires, de manière à se conformer aux dispositions du règlement (CE) n° 820/97; d) que des mesures soient prises pour garantir ...[+++]


b) Wanneer een voorval schade door verontreiniging heeft veroorzaakt binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag, betaalt het Fonds slechts vergoeding aan iedere persoon die schade door verontreiniging lijdt, indien en voor zover deze persoon geen volledige en toereikende vergoeding voor de schade heeft kunnen verkrijgen ingevolge de bepalingen van het Aansprakelijkheidsverdrag, 1969, het Fondsverdrag, 1971, en het Aansprakelijkheidsverdrag, 1992, met dien verstande dat het Fonds, met betrekking tot schade door verontreiniging binnen ...[+++]

b) Lorsqu'un événement a causé des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention, le Fonds verse une indemnisation à toute personne ayant subi un dommage par Pollution seulement au cas et dans la mesure où une telle personne n'a pas pu obtenir une indemnisation intégrale et appropriée en réparation du dommage subi, en application de la Convention de 1969 sur la responsabilité, de la Convention de 1971 portant création du Fonds et de la Convention de 1992 sur la responsabilité; toutefois, en ce qui concerne des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention pour une Par ...[+++]


Sommige omroepen hebben onder verwijzing naar de specifieke thematiek van het programmabeleid van hun eigen televisiekanalen uit hoofde van de bepalingen van artikel 5 van bovengenoemd Besluit 9/99/CONS om een volledige of gedeeltelijke ontheffing verzocht van de programmerings- en investeringsverplichtingen.

Se fondant sur la thématique particulière de la ligne éditoriale de leurs propres chaînes de télévision, sur la base des dispositions de l'article 5 de la décision 9/99/CONS susmentionnée, certains organismes ont demandé une dérogation totale ou partielle aux obligations de réserve de programmation ou d'investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde bepalingen volledig' ->

Date index: 2023-10-02
w