Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien talrijke afzonderlijke gesprekken gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Uw rapporteur heeft bovendien talrijke afzonderlijke gesprekken gevoerd met vertegenwoordigers uit de sector en zich een beeld gevormd van de verschillende aspecten van het thema ERTMS.

En outre, le rapporteur a mené de nombreux entretiens avec des représentants du secteur et s'est fait une idée des divers aspects du thème "ERTMS".


Ze wijst er bovendien op dat gesprekken inzake het glazen plafond ook in de Kamer van volksvertegenwoordigers worden gevoerd.

Elle souligne en outre que des discussions sur le plafond de verre sont également en cours à la Chambre des représentants.


Tijdens uw recentste bezoek aan Cuba zou u gesprekken hebben gevoerd met verschillende beleidsverantwoordelijken, onder wie Raùl Castro, over talrijke onderwerpen die verband houden met de relaties tussen de twee landen.

Lors de votre récente visite à Cuba, vous auriez eu l'opportunité de vous entretenir avec différents responsables politiques, dont le président Raoul Castro, concernant de nombreuses thématiques qui entourent les relations entre nos deux pays.


Ik heb ook talrijke belangrijke gesprekken gevoerd die zouden moeten bijdragen tot nauwere samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, voornamelijk op economisch gebied.

J’ai également participé à de nombreuses réunions importantes qui devraient contribuer à renforcer la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis, notamment sur le plan économique.


Wat Iran betreft, wordt er nu binnen de Verenigde Naties een diplomatiek gevecht gevoerd. Het gaat er nu inderdaad om, zoals een van de sprekers dat heeft geformuleerd, het gezag van het Internationaal Atoomenergieagentschap te versterken en te werken aan de implementatie van de talrijke afzonderlijke beslissingen op dit gebied.

Concernant l’Iran, les querelles diplomatiques vont bon train au sein des Nations unies et, comme l’a souligné un intervenant, il est impératif de renforcer l’autorité de l’Agence européenne de l’énergie atomique et de mettre en œuvre rapidement les nombreuses résolutions adoptées à ce sujet.


Bovendien is over een deel van dit onderwerp, de beschuldiging van het bestaan van CIA-kampen in Roemenië en elders en over de noodzaak van onderzoek daarnaar, een afzonderlijk debat gevoerd en gestemd.

En outre, un débat et un vote ont eu lieu sur une partie de ce sujet, à savoir les allégations d’existence de camps de la CIA en Roumanie et ailleurs et la nécessité d’enquêter sur ce point.


Er wordt op dit moment een uitgebreide openbare raadpleging uitgevoerd; er worden bovendien gesprekken gevoerd met deskundigen uit de lidstaten en vertegenwoordigers van non-profit sector.

Une vaste consultation du public est en cours, de même que des débats avec des experts des États membres et des représentants du secteur des associations sans but lucratif.


3. Ikzelf en mijn kabinet hebben reeds talrijke gesprekken gevoerd met de Petroleum Federatie en met kandidaat-investeerders voor de plaatselijke productie van deze biobrandstoffen.

3. J'ai déjà eu ainsi que mon cabinet de nombreux contacts avec la Fédération pétrolière et avec des candidats investisseurs pour la production locale de ces biocarburants.


ONTMOETINGEN VAN DE TROJKA MET BEPAALDE DERDE LANDEN Op 26 september 1995 heeft de Trojka van de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese Unie afzonderlijke gesprekken gevoerd met de ministeriële delegaties van ZWITSERLAND, NOORWEGEN en MAROKKO om deze van de resultaten van de zitting van de Raad op de hoogte te stellen en de organisatie van de toekomstige ontmoetingen met de derde landen in het kader van de derde pijler toe te lichten.

RENCONTRES DE LA TROIKA AVEC CERTAINS PAYS TIERS Le 26 septembre 1995 la Troïka des Ministres de la Justice et de l'Intérieur de l'Union européenne a eu des entretiens séparés avec les délégations ministérielles de la SUISSE, de la NORVÈGE et du MAROC pour les informer des résultats de la session du Conseil et leur expliquer les modalités des futures rencontres avec les pays tiers dans le cadre du IIIe pilier.


Naast de talrijke grensoverschrijdende contacten tussen de grenszones en de Nederlandse collega's, maakt de federale politie ook melding van de gesprekken die gevoerd worden in het kader van de Euregio.

Outre les nombreux contacts transfrontaliers entre les zones frontalières et les collègues néerlandais, la police fédérale indique également que des discussions sont menées dans le cadre de l'Euregio.


w