Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien blijkt meer » (Néerlandais → Français) :

23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Lommel op 13 april 2016, door haar vervolle ...[+++]

23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services; Vu la demande introduite par la ville de Lommel le 13 avril 2016, complétée par cel ...[+++]


Bovendien blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet dat, ook al omvat de gemeenschapsbevoegdheid onder meer de gezondheidsopvoeding en -voorlichting, de vrijwaring van de volksgezondheid, met name door het voorkomen van kanker, en de verbetering van de gezondheidstoestand van de bevolking, hetzij in het kader van de gezondheidsopvoeding, (hetzij) door andere passende middelen (Stuk Senaat, 1979-1980, nr. 434-2, blz. 124-125; Kamer, 1979-1980, nr. 627-10, blz. 52), de bijzondere wetgever onder meer de « levensmiddelenwetgeving » heef ...[+++]

De plus, il ressort des travaux préparatoires de la loi spéciale que si la compétence communautaire englobe notamment l'information et l'éducation sanitaire, la protection sanitaire de la population, notamment par la prévention du cancer, et l'amélioration de l'état sanitaire de la population, soit dans le cadre de l'éducation sanitaire soit par d'autres moyens appropriés (doc. Sénat, 1979-1980, nº 434-2, pp. 124-125; Chambre, 1979-1980, nº 627-10, p. 52), le législateur spécial a exclu notamment de la compétence communautaire la matière de la « réglementation relative aux denrées alimentaires ».


Bovendien blijkt het aantal verkrachtingen tussen de periode 1990 en 2008 meer dan verdubbeld te zijn.

Il apparaît en outre que le nombre de viols a plus que doublé entre 1990 et 2008.


Bovendien blijkt dat mensen met meer dan 20 jaar dienst dit nochtans belangrijk medisch onderzoek nooit hebben ondergaan.

Il semble, en outre, que des personnes ayant plus de 20 ans de service attestent n'avoir jamais bénéficié de cette visite pourtant essentielle.


Voor een aantal sectoren poneert deze wet bovendien een weerlegbaar vermoeden van werknemerschap: zij somt hiertoe een aantal specifieke criteria op en stelt dat een arbeidsrelatie weerlegbaar vermoed wordt een arbeidsovereenkomst te zijn, indien uit de analyse ervan blijkt dat meer dan de helft van de criteria vervuld zijn.

Pour un certain nombre de secteurs, cette loi prévoit, en outre, une présomption réfragable du statut de travailleur: elle énumère à cet effet un certain nombre de critères spécifiques et dispose qu'une relation de travail est présumée de manière réfragable être un contrat de travail s'il ressort de son analyse que plus de la moitié des critères sont remplis.


Alvast op de volgende punten stemmen de ontworpen bepalingen niet overeen met de uitleg die in het verslag aan de Koning is opgenomen : - in het ontworpen artikel 21bis, § 2, 1°, wordt niet bepaald dat de erin opgenomen vrijstelling bij onderaanneming slechts geldt voor zover de onderaannemer zelf kastickets uitreikt, terwijl dat wel volgt uit het verslag; - in het verslag wordt vooropgesteld dat wanneer de belastingplichtige helpt bij de bereiding van de maaltijden en bovendien instaat voor de aankoop van het niet-bereide voedsel, hij geacht wordt de diensten met eigen middelen te verstrekken, terwijl dat niet uit de ontworpen b ...[+++]

En tout cas, sur les points suivants, les dispositions en projet ne correspondent pas au commentaire figurant dans le rapport au Roi : - l'article 21bis, § 2, 1°, en projet ne dispose pas que la dispense qui y est prévue en cas de sous-traitance ne s'applique que dans la mesure où le sous-traitant délivre lui-même des tickets de caisse, comme il résulte pourtant du rapport; - le rapport indique que lorsque l'assujetti aide à la préparation des repas et intervient en outre dans l'achat d'aliments non préparés, il est présumé avoir fourni les services avec ses propres moyens, alors que cette présomption ne ressort pas des dispositions en ...[+++]


2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over ...[+++]

2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs disposent de systèmes de monitoring et de détection permettant de repérer t ...[+++]


Jonge transgenders en transgenders zonder een vast inkomen of uit de laagste inkomensklasse (7 van de 10 ondervraagde transgenders zijn tussen 18 en 39 jaar oud, gemiddeld 34 (tabel A14, blz. 118) ; hun inkomen ligt vaker lager dan dat van de gemiddelde bevolking (tabel A18, blz. 122)), zijn bovendien bijzonder kwetsbaar : uit de analyse blijkt immers dat zij het meest last hebben van discriminatie, getreiter en geweld (in vergelijking met de andere LGBT-data, reageerden er in België, Nederland, Duitsland, ., meer ...[+++]

Les transgenres jeunes et ceux sans revenus fixes ou ceux qui ont les revenus les plus bas sont en outre particulièrement vulnérables (7 transgenres interrogés sur 10 ont entre 18 et 39 ans, en moyenne 34 ans (tableau A14, p.118); leurs revenus sont souvent inférieurs à ceux de la population moyenne (tableau A18, p. 122)): l'analyse révèle qu'ils sont souvent la cible de discrimination, de harcèlement et de violence (si l'on compare avec les autres données relatives aux LGBT, davantage de transgenres aux revenus faibles ont réagi en Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne ., par rapport à des pays comme la Bulgarie, Chypre ou le Portugal ( ...[+++]


Bovendien blijkt dat jongeren steeds meer gaan roken, wat een schrikbarende tendens is, omdat op deze manier reeds vroeg een dwangmatig gedrag wordt ingebakken.

En outre, il semble que les jeunes fument de plus en plus, ce qui est une tendance effroyable, parce qu'ainsi il s'installe chez eux très tôt un comportement compulsif.


Bovendien blijkt uit het rapport van de Europese Commissie dat de prijzen voor cannabis en heroïne de jongste jaren met 10 tot 30% zijn gedaald, waardoor cannabis nog meer gebanaliseerd wordt en nog meer wordt verspreid onder de zwakste groepen, in de eerste plaats de jongeren.

En outre, il ressort du rapport de la Commission européenne que les prix du cannabis et de l'héroïne ont diminué de 10 à 30 pour cent ces dernières années, ce qui entraîne une banalisation plus importante du cannabis et une plus grande diffusion de celui-ci parmi les groupes les plus vulnérables, en premier lieu les jeunes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien blijkt meer' ->

Date index: 2023-04-01
w