Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien bepaalde waarborgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze wetgeving heeft in het adoptierecht bovendien bepaalde waarborgen ingevoerd zoals een voorafgaande beoordeling door de rechter van de bekwaamheid en de geschiktheid van de toekomstige ouders en de voorwaarde dat deze personen een aangepaste voorbereiding volgen die door de gemeenschappen en de erkende adoptie-instellingen wordt georganiseerd.

Elle a introduit par ailleurs dans le droit de l'adoption certaines garanties comme une évaluation préalable par le juge de la qualification et de l'aptitude des futurs parents et la condition que ces personnes suivent une préparation appropriée, organisée par les communautés et les organismes d'adoption agréés.


Deze wetgeving heeft in het adoptierecht bovendien bepaalde waarborgen ingevoerd zoals een voorafgaande beoordeling door de rechter van de bekwaamheid en de geschiktheid van de toekomstige ouders en de voorwaarde dat deze personen een aangepaste voorbereiding volgen die door de gemeenschappen en de erkende adoptie-instellingen wordt georganiseerd.

Elle a introduit par ailleurs dans le droit de l'adoption certaines garanties comme une évaluation préalable par le juge de la qualification et de l'aptitude des futurs parents et la condition que ces personnes suivent une préparation appropriée, organisée par les communautés et les organismes d'adoption agréés.


Bovendien dienen gezochte personen tegen wie een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel loopt met het oog op strafvervolging, en die hun recht uitoefenen om in de uitvaardigende lidstaat een advocaat aan te wijzen overeenkomstig Richtlijn 2013/48/EU, recht te hebben op rechtsbijstand in deze lidstaat met het oog op deze procedure in de uitvoerende lidstaat, voor zover rechtsbijstand noodzakelijk is om de daadwerkelijke toegang tot de rechter te waarborgen, zoals bepaald in artikel 47 van het Handvest.

En outre, les personnes dont la remise est demandée, qui font l'objet d'une procédure relative au mandat d'arrêt européen pour l'exercice de poursuites pénales et qui exercent leur droit de désigner un avocat dans l'État membre d'émission conformément à la directive 2013/48/UE, devraient avoir droit à l'aide juridictionnelle dans cet État membre aux fins d'une telle procédure dans l'État membre d'exécution, dans la mesure où l'aide juridictionnelle est nécessaire pour assurer l'effectivité de l'accès à la justice comme le prévoit l'article 47 de la charte.


Indien bovendien blijkt dat de terugwerkende kracht tot doel of gevolg heeft dat de afloop van een of andere gerechtelijke procedure in een bepaalde zin wordt beïnvloed of dat de rechtscolleges worden verhinderd zich uit te spreken over een welbepaalde rechtsvraag, vereist de aard van het in het geding zijnde beginsel dat buitengewone omstandigheden of dwingende motieven van algemeen belang het optreden van de wetgever verantwoorden, dat, ten nadele van een categorie van burgers, afbreuk doet aan de aan allen geboden jurisdictionele ...[+++]

S'il s'avère en outre que la rétroactivité a pour but ou pour effet que l'issue de l'une ou l'autre procédure juridictionnelle soit influencée dans un sens déterminé ou que les juridictions soient empêchées de se prononcer sur une question de droit bien précise, la nature du principe en cause exige que des circonstances exceptionnelles ou des motifs impérieux d'intérêt général justifient l'intervention du législateur, laquelle porte atteinte, au préjudice d'une catégorie de citoyens, aux garanties juridictionnelles offertes à tous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is in de Europese wetgeving bepaald dat op grond van een automatische gegevensverwerking geen beslissing mag worden genomen zonder dat ten minste een menselijk optreden heeft plaatsgehad, zulks om de rechten van de betrokken persoon te waarborgen (richtlijn, artikel 11).

De plus, la législation européenne prévoit qu'aucune décision ne peut être prise sur base d'un traitement automatique de données sans qu'au moins une intervention humaine n'ai lieu, et ce afin de garantir les droits de la personne concernée (directive, article 11).


Om de materiële werkingssfeer van de richtlijn te verduidelijken, wordt in het voorstel bovendien bepaald dat de in de richtlijn voor asielprocedures vastgestelde procedurele beginselen en waarborgen ook gelden voor aan de Dublinprocedures[8] onderworpen verzoekers in de tweede lidstaat, en wordt beklemtoond dat het begrip impliciete intrekking van verzoeken voor verzoekers geen belemmering mag zijn om opnieuw toegang te krijgen tot de asielprocedures in de verantwoordelijke lidstaat.

De surcroît, afin de préciser comme il convient le champ d'application ratione materiae de la directive, la proposition établit clairement que les garanties et principes procéduraux prévus par la directive relative aux procédures d’asile s'appliquent aux demandeurs soumis aux procédures prévues par le règlement de Dublin[8] dans le deuxième État membre, et souligne que la notion de retrait implicite des demandes ne devrait pas constituer pour les demandeurs un obstacle à un nouvel accès aux procédures d'asile dans l'État membre responsable.


Bovendien heeft België het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 geratificeerd waarin de volgende regel bepaald wordt : « De Staten die partij zijn, waarborgen dat geen enkel kind op onwettige of willekeurige wijze van zijn of haar vrijheid wordt beroofd.

De plus, la Belgique a ratifié la Convention sur les droits de l'enfant du 20 novembre 1989 qui dispose que « Les États parties veillent à ce que nul enfant ne soit privé de liberté de façon illégale ou arbitraire.


Bovendien voorzag de aanbeveling van de Eerste Conferentie van de CCEC terzake in een artikel waarin werd bepaald dat zowel de Lid-Staten als de Gemeenschap « maatregelen nemen of behouden die voorzien in positieve actie om een concrete en effectieve gelijkheid op de terreinen waarop dit Verdrag van toepassing is, en inzonderheid op professioneel vlak, te waarborgen.

De plus, la recommandation de la Première Conférence de la C.C.E.C. prévoyait en la matière un article qui stipulait qu'à la fois les États membres et la Communauté « maintiennent ou prennent des mesures d'action positive, afin d'assurer concrètement une pleine égalité de facto dans les domaines d'application du présent traité et en particulier dans la vie professionnelle ».


In de context van de economische crisis werd bovendien voor de zelfstandigen een systeem van faillissementsverzekering ingevoerd om hen een tijdelijke sociale bescherming te waarborgen, en dit, in bepaalde gevallen, zelfs vóór de uitspraak van het faillissement.

Dans le contexte de la crise économique, un système d’assurance en cas de faillite pour les indépendants a de plus été instauré afin de leur assurer une protection sociale temporaire et, dans certains cas, avant même que la faillite n’ait été prononcée.


93 Het Parlement heeft bovendien ter terechtzitting in antwoord op een mondelinge vraag bevestigd, dat het bureau met artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen een speciale regel ten opzichte van de regel van artikel 27, lid 3, in het leven heeft willen roepen, in combinatie met bepaalde procedurele waarborgen ten gunste van het lid wiens schuld wordt ingevorderd door verrekening.

93 Le Parlement a, en outre, affirmé lors de l’audience, en répondant à une question orale, que le bureau, en adoptant l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, avait l’intention de créer une règle spéciale par rapport à celle contenue au paragraphe 3 du même article, assortie de certaines garanties procédurales en faveur du député dont la dette est recouvrée par voie de compensation.




Anderen hebben gezocht naar : bovendien bepaalde waarborgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien bepaalde waarborgen' ->

Date index: 2024-05-01
w