Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten doorgeven via radio- en telefoonsystemen
Boodschappen doen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen doorgeven via radio- en telefoonsystemen
Boodschappen voor gasten doen
Boodschappen-wagentje
Dagelijkse boodschappen doen
Het opslaan van boodschappen
Iets voor gasten doen
Inlassing van boodschappen
Intercepties
Klusjes doen voor klanten
Levensmiddelen kopen
Onderschepte boodschappen
Opname van boodschappen
Opslag van boodschappen
Plaatsing van boodschappen
Strafbaar
Strafbaar feit
Strafbaar stellen

Traduction de «boodschappen strafbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inlassing van boodschappen | opname van boodschappen | plaatsing van boodschappen

insertion de messages


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


levensmiddelen kopen | boodschappen doen | dagelijkse boodschappen doen

acheter des provisions | faire des courses


het opslaan van boodschappen | opslag van boodschappen

mémorisation des messages










intercepties | onderschepte boodschappen

messages interceptés


berichten doorgeven via radio- en telefoonsystemen | boodschappen doorgeven via radio- en telefoonsystemen

relayer des messages par le biais de systèmes radio et téléphoniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is des te erger omdat artikel 140bis, dat uitsluitend het verspreiden van boodschappen strafbaar stelt, per definitie rechtstreeks en exclusief over situaties gaat waarin de vrije meningsuiting op het spel staat. De tekst kan dus, indien hij wordt toegepast, tot schendingen van die fundamentele vrijheid leiden.

Cela est d'autant plus grave que l'article 140bis, incriminant exclusivement la diffusion de messages, concerne par définition directement et exclusivement des situations où la liberté d'expression est en jeu. Le texte peut donc, pour autant qu'il soit appliqué, mener à des violations de cette liberté fondamentale.


Dat is des te erger omdat artikel 140bis, dat uitsluitend het verspreiden van boodschappen strafbaar stelt, per definitie rechtstreeks en exclusief over situaties gaat waarin de vrije meningsuiting op het spel staat. De tekst kan dus, indien hij wordt toegepast, tot schendingen van die fundamentele vrijheid leiden.

Cela est d'autant plus grave que l'article 140bis, incriminant exclusivement la diffusion de messages, concerne par définition directement et exclusivement des situations où la liberté d'expression est en jeu. Le texte peut donc, pour autant qu'il soit appliqué, mener à des violations de cette liberté fondamentale.


Amendement nr. 2 strekt ertoe woorden te doen vervallen, zodat enkel de verspreiding van boodschappen die rechtstreeks aanzetten tot het plegen van terroristische misdrijven nog strafbaar is.

L'amendement nº 2 vise à supprimer des mots, de sorte que seule la diffusion de messages incitant directement à commettre des infractions terroristes sera encore punissable.


Amendement nr. 2 strekt ertoe woorden te doen vervallen, zodat enkel de verspreiding van boodschappen die rechtstreeks aanzetten tot het plegen van terroristische misdrijven nog strafbaar is.

L'amendement nº 2 vise à supprimer des mots, de sorte que seule la diffusion de messages incitant directement à commettre des infractions terroristes sera encore punissable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Minder dan de helft van de listaten heeft specifieke bepalingen aangenomen die de publieke verspreiding van boodschappen met het oogmerk aan te zetten tot terroristische misdrijven, uitdrukkelijk strafbaar stellen en die sterk zijn afgestemd op de formulering van het kaderbesluit van 2008 (BE, DE, IE, ES, HR, CY, LU, RO, SI, FI, UK).

Moins de la moitié des États membres ont arrêté des dispositions spécifiques qui incriminent explicitement la diffusion de messages au public avec l’intention d’encourager les infractions terroristes, en suivant étroitement la formulation de la décision-cadre de 2008 (BE, DE, IE, ES, HR, CY, LU, RO, SI, FI, UK).


Zo blijft de verplichting om feiten strafbaar te stellen niet beperkt tot het publiekelijk aanzetten tot geweld of haat, maar behelst deze ook "elke andere vorm van racistisch gedrag", met name de verspreiding van racistische boodschappen via internet; hetgeen off-line onwettig is, is ook on-line onwettig.

C'est ainsi que l'obligation d'incriminer ne se limite pas à l'incitation publique à la violence ou à la haine mais vise également "tout autre comportement" en particulier la divulgation de messages racistes sur l'internet; ce qui est illégal hors ligne doit rester illégal en ligne.


2. Waarom mogen dergelijke haatdragende boodschappen door moslims in het openbaar uitgesproken worden, maar is het voor een niet-moslim strafbaar om in het openbaar te zeggen dat de islam een achterlijke en gevaarlijke godsdienst is?

2. Pourquoi des musulmans sont-ils autorisés à se livrer en public à de tels propos haineux alors qu'un non-musulman qui déclare en public que l'islam est une religion arriérée et dangereuse s'expose à des sanctions?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschappen strafbaar' ->

Date index: 2024-03-10
w