Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Boek
Boek papier
Boek vervoerverdeling stukgoed
Boekbinderij
Boekensector
Boeking
Boeking op rekening
Braille
Digitaal boek
E-boek
Elektronisch boek
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten
Ouderenalarm
Overzicht groepsindeling stukgoed
Vergelijkende boeking
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «boeking hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

livre électronique


boek vervoerverdeling stukgoed | overzicht groepsindeling stukgoed | ALS,België:boek vervoerverdeling stukgoed [Abbr.]

nomenclature colis | nomenclature de wagonnage












faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten

faire preuve d'intuition pour la réservation des projets


boekensector [ boek | boekbinderij ]

industrie du livre [ livre | reliure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009, wordt voor de periode van 1 september 2009 tot en met 31 december 2012 punt 3° vervangen door wat volgt : " 3° gemeenten en intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, als vermeld in het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking : a) ter uitvoering van een norm, bepaald bij of krachtens boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, van het decreet grond- en pandenbeleid, op gronden die ze op 31 december 2008 in eigendom hadden; b) ter ...[+++]

Art. 17. Dans l'article 23, alinéa premier, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009, pour la période du 1 septembre 2009 au 31 décembre 2012 inclus, le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° les communes et structures de coopération intercommunale telles que visées au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale : a) en exécution d'une norme, fixée par le ou en vertu du livre 4, titre Ier, chapitre 2, du décret sur la politique foncière et immobilière, sur des terrains qu'ils avaient en propriété le 31 décembre 2008 ; b) en exécution du Code du Logement o ...[+++]


« Artikel 12 ­ De Belgische gerechten zijn bevoegd om kennis te nemen van de buiten het grondgebied van het Rijk gepleegde misdrijven met betrekking tot het nemen van gijzelaars, die in titel VIbis van Boek II van het Strafwetboek zijn omschreven, wanneer zij tot doel hadden voldoening aan een bevel of een voorwaarde opgelegd aan de Staat te verzekeren».

« Article 12 ­ Les juridictions belges sont compétentes pour connaître des infractions relatives à la prise d'otages, prévues par le titre VIbis du Livre II du Code pénal, commises hors du territoire du Royaume, lorsqu'elles auront eu pour but d'assurer l'exécution d'un ordre ou d'une condition imposées à l'État».


« Artikel 12 ­ De Belgische gerechten zijn bevoegd om kennis te nemen van de buiten het grondgebied van het Rijk gepleegde misdrijven met betrekking tot het nemen van gijzelaars, die in titel VIbis van Boek II van het Strafwetboek zijn omschreven, wanneer zij tot doel hadden voldoening aan een bevel of een voorwaarde opgelegd aan de Staat te verzekeren».

« Article 12 ­ Les juridictions belges sont compétentes pour connaître des infractions relatives à la prise d'otages, prévues par le titre VIbis du Livre II du Code pénal, commises hors du territoire du Royaume, lorsqu'elles auront eu pour but d'assurer l'exécution d'un ordre ou d'une condition imposées à l'État».


Bij het afsluiten van 163ste Boek van het Rekenhof hadden enkele staatsdiensten met afzonderlijk beheer hun rekeningen nog niet naar het Rekenhof doorgezonden.

À la clôture du 163e cahier de la Cour des comptes, quelques services de l’État à gestion séparée n’avaient pas encore transmis leurs comptes à la Cour des comptes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het afsluiten van 163ste Boek van het Rekenhof hadden enkele staatsdiensten met afzonderlijk beheer hun rekeningen nog niet naar het Rekenhof doorgezonden.

À la clôture du 163e Cahier de la Cour des comptes, plusieurs services d’État à gestion séparée n’avaient pas encore transmis leurs comptes à la Cour.


De verordening geeft de reizigers eveneens recht op terugbetaling van de vlucht of op een boeking op een andere vlucht indien de luchtvaartmaatschappij waarbij zij aanvankelijk een vlucht hadden geboekt ondertussen op de zwarte lijst is terecht gekomen en de betrokken vlucht is geannuleerd.

Le règlement confère également aux passagers le droit au remboursement ou au réacheminement si un transporteur aérien avec lequel un vol est déjà réservé est inscrit entre-temps sur la liste noire, le vol concerné ayant été annulé.


a) ter uitvoering van een norm, bepaald bij of krachtens boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, van het decreet grond- en pandenbeleid, op gronden die ze op 31 december 2008 in eigendom hadden;

a) à des fins d'exécution d'une norme, définie par ou en vertu du livre 4, titre Ier, chapitre 2 du décret sur la politique foncière et immobilière, applicable sur des terrains en leur possession au 31 décembre 2008;


« Art. 25. - De verjaringen die vóór de inwerkingtreding van dit boek een aanvang genomen hadden in toepassing van het opgeheven Wetboek der zegelrechten, worden overeenkomstig de bepalingen ervan geregeld».

« Art. 25. - Les prescriptions commencées avant la mise en vigueur du présent livre en application du Code des droits de timbre abrogé, sont réglées conformément aux dispositions de celui-ci».


b) door een luchtvaartmaatschappij of touroperator van de vlucht waarvoor zij een boeking hadden, zijn overgeplaatst naar een andere vlucht, ongeacht de reden.

b) aient été transférés par le transporteur aérien ou l'organisateur de voyages, du vol pour lequel ils possédaient une réservation vers un autre vol, quelle qu'en soit la raison.


b) door een luchtvaartmaatschappij of touroperator van de vlucht waarvoor zij een boeking hadden, zijn overgeplaatst naar een andere vlucht, ongeacht de reden.

b) aient été transférés par le transporteur aérien ou l'organisateur de voyages, du vol pour lequel ils possédaient une réservation vers un autre vol, quelle qu'en soit la raison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boeking hadden' ->

Date index: 2022-04-14
w