Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 6873 waarin dezelfde problematiek uitvoerig » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de punten 1 tot 9 van de vraag die handelen over het aanstellingsbewijs wens ik te verwijzen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 6802 van 3 mei 2005 van de heer Chabot (Integraal Verslag, Kamer, commissie voor de Financiën en de Begroting, 2004-2005, nr. 622, blz. 10) en de door het geachte lid gestelde schriftelijke vraag nr. 169 van 28 november 2003 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 45, blz. 6873) waarin dezelfde problematiek uitvoerig aan bod komt.

En ce qui concerne les points 1 à 9 de la question relatifs à la commission, je souhaite me référer aux réponses données à la question orale n° 6802 du 3 mai 2005 de M. Chabot (Compte rendu intégral, Chambre, commission des Finances et du Budget, 2004-2005, n° 622, p. 10) et à la question écrite n° 169 du 28 novembre 2003 posée par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 45, p. 6873), lesquelles évoquent abondamment la même problématique.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord verstrekt op de parlementaire vraag nr. 218 van 15 januari 2004 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 26, blz. 4004) waarin dezelfde problematiek wordt behandeld.

Je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée à la question parlementaire n° 218 du 15 janvier 2004 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 26, p. 4004) qui traite de la même problématique.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord gegeven op zijn vraag nr. 327 van 25 maart 1997 waarin dezelfde problematiek ter sprake komt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 81, blz. 11098.) In dit geval werd gesteld dat de werkgever «beboet» werd: dit betekent dat er een administratieve geldboete zou zijn of een boete opgelegd door de correctionele rechtbank.

J'ai l'honneur de prier l'honorable membre de se référer à la réponse donnée à sa question no 327 du 25 mars 1997 qui concerne la même problématique (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 81, p. 11098.) Il a été observé que dans le cas cité, l'employeur s'est vu frappé d'une amende; ce peut être en l'occurrence une amende administrative ou une amende pénale prononcée par le tribunal correctionnel.


De problematiek van het bewijs inzake intracommunautaire leveringen en meer bepaald in het geval waarin de afnemer zelf instaat voor het vervoer van de goederen, werd reeds uitvoerig ter sprake gebracht in het antwoord op de vraag nr. 248 die het geachte lid gesteld heeft op 23 januari 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 26, blz. 3019-3023).

La problématique de la preuve en matière de livraison intracommunautaire et plus particulièrement dans la situation où l'acquéreur s'occupe lui-même du transport des biens a été déjà largement évoquée lors de la réponse à la question no 248 que l'honorable membre a posée le 23 janvier 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 26, pp. 3019-3023).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 6873 waarin dezelfde problematiek uitvoerig' ->

Date index: 2024-08-24
w