Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bladzijde
Blz.
P.
Pagina
Principieel akkoord

Vertaling van "blz 4 principieel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Sociale Zaken verklaarde zich bij de bespreking van de wet houdende sociale bepalingen in de Senaat (Gedr. St. 297/3, 1995/1996, blz. 4) principieel akkoord met de voorgestelde bepalingeN. -

Lors de la discussion, au Sénat, du projet de loi portant des dispositions sociales (do c. 297/3, 1995-1996, p. 4), la ministre des Affaires sociales avait marqué son accord de principe concernant les dispositions proposées.


F. Rigaux schrijft in dat verband (op. cit., blz. 402) : « het is twijfelachtig dat artikel 8, tweede lid, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden de bijzondere erkenningsregeling ingesteld bij artikel 319bis , van het Burgerlijk Wetboek toestaat, maar wel kan een onderscheid worden gemaakt tussen een tendens in de wetgeving die het natuurlijke gezin benadeelt om het traditionele gezin te steunen en aan te moedigen ­ een tendens die principieel werd veroordeeld in het arrest-Marckx ­ en bijzondere maatregelen bestemd om de eveneens door artikel 8 beschermde subjectieve rechten van de echtgenoot e ...[+++]

Comme l'indique F. Rigaux (op. cit., p. 402) : « Il est douteux que l'article 8, alinéa 2, autorise le régime spécial de reconnaissance instauré par l'article 319bis du Code civil, mais il est permis de distinguer d'une politique législative lésant la famille naturelle afin de soutenir et d'encourager la famille traditionnelle, politique condamnée en son principe par l'arrêt Marckx, des mesures particulières destinées à préserver les droits subjectifs, également protégés par l'article 8, du conjoint et des enfants légitimes».


F. Rigaux schrijft in dat verband (op. cit., blz. 402) : « het is twijfelachtig dat artikel 8, tweede lid, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden de bijzondere erkenningsregeling ingesteld bij artikel 319bis , van het Burgerlijk Wetboek toestaat, maar wel kan een onderscheid worden gemaakt tussen een tendens in de wetgeving die het natuurlijke gezin benadeelt om het traditionele gezin te steunen en aan te moedigen ­ een tendens die principieel werd veroordeeld in het arrest-Marckx ­ en bijzondere maatregelen bestemd om de eveneens door artikel 8 beschermde subjectieve rechten van de echtgenoot e ...[+++]

Comme l'indique F. Rigaux (op. cit., p. 402) : « Il est douteux que l'article 8, alinéa 2, autorise le régime spécial de reconnaissance instauré par l'article 319bis du Code civil, mais il est permis de distinguer d'une politique législative lésant la famille naturelle afin de soutenir et d'encourager la famille traditionnelle, politique condamnée en son principe par l'arrêt Marckx, des mesures particulières destinées à préserver les droits subjectifs, également protégés par l'article 8, du conjoint et des enfants légitimes».


De Raad van State heeft dat principieel standpunt gevolgd in zijn advies over het eerste voorstel van de heer Lano dat in 2003 is komen te vervallen (stuk Kamer, nr. 50-986/6, blz. 5).

Le Conseil d'État a suivi cette position de principe dans son avis sur la première proposition de loi de M. Lano qui a été frappée de caducité en 2003 (do c. Chambre, nº 50-986/6, p. 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Sociale Zaken verklaarde zich bij de bespreking van de wet houdende sociale bepalingen in de Senaat (Gedr. St. 297/3, 1995/1996, blz. 4) principieel akkoord met de voorgestelde bepalingen.

Lors de la discussion, au Sénat, du projet de loi portant des dispositions sociales (doc. 297/3, 1995-1996, p. 4), la ministre des Affaires sociales avait marqué son accord de principe concernant les dispositions proposées.


De verklaring in overweging I van het ontwerpverslag dat uit een zaak betreffende de bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot artikel 295 van het EG-Verdrag (zaak C-119/75: Terrapin – Terranova [1976], Jurispr. blz. 1039) zou blijken dat de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van eigendom "altijd moet worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal" laat zien dat de jurisprudentie met betrekking tot artikel 295 principieel verkeerd wordt geïnterpreteerd.

De plus, le considérant J du projet de rapport selon lequel une affaire touchant à la compétence de la Communauté en matière de droit de propriété intellectuelle au titre de l'article 295 du traité (affaire 119/75 Terrapin c/Terranova 1976 ECR 1039) et que la jurisprudence de la Cour de justice confirme que la compétence des États membres en la matière doit toujours être appliquée selon les principes fondamentaux du droit communautaire tels que la libre circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux trahit une interprétation erronée de la jurisprudence afférente à l'article 295.


De commissie heeft over gelijkaardige verwerkingen trouwens reeds een globale uitspraak gedaan naar aanleiding van het principieel advies nr. 7/1993 van 6 augustus 1993 betreffende de verwerking van gevoelige gegevens in de zin van artikel 6 van de privacy-wet (Belgisch Staatsblad van 28 februari 1995, blz. 4416 tot 4426).

Toutefois, elle s'était déjà prononcée plus globalement sur des traitements semblables à l'occasion de l'avis de principe no 7/1993 du 6 août 1993 relatif au traitement de données sensibles au sens de l'article 6 de la loi vie privée (Moniteur belge du 28 février 1995, pp. 4416 à 4426).


Daarbij heeft BIAC eveneens naar luid van het jaarverslag 2000 (blz. 12) principieel gekozen voor de aankoop van deze terreinen door BIAC. 1. Wat is de globale geraamde aanschafwaarde van de bedoelde onroerende goederen?

Toujours selon le rapport annuel 2000 (p. 12), BIAC opte par principe pour l'acquisition de ces terrains par elle-même.


Uit het antwoord op een vraag van de heer Capoen blijkt dat bij afschrijvingen de eventuele verschillen tussen de principieel toegezegde subsidies of de definitief verworven premies verleend door openbare machten en de werkelijk toegekende of uitbetaalde sommen gemakkelijk kunnen worden geregulariseerd door teruggave te verlenen van de " overbelasting " (vraag nr. 68 van de heer Capoen van 23 januari 1980, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1979-1980, nr. 19, van 12 februari 1980, blz. 771).

Il ressort de la réponse à la question de M. Capoen qu'en cas d'amortissements, les différences éventuelles entre le montant des subsides promis en principe ou les primes définitivement acquises qui sont octroyées par les pouvoirs publics et les montants réellement attribués ou versés peuvent aisément être régularisées en accordant un remboursement de " l'excédent d'impôt " (question n° 68 de M. Capoen du 23 janvier 1980, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1979-1980, n° 19, du 12 février 1980, page 771).




Anderen hebben gezocht naar : bladzijde     pagina     principieel akkoord     blz 4 principieel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 4 principieel' ->

Date index: 2024-03-31
w