Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 30-31 in klare bewoordingen stelt " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Bethune wijst erop dat het advies van de Raad van State over dit wetsontwerp (zie stuk Senaat, nr. 3-680/1, 2003-2004, blz. 30-31) in klare bewoordingen stelt dat het hier geen federale, maar wel een gewestelijke bevoegdheid betreft.

Mme de Bethune souligne que le Conseil d'État dit clairement, dans son avis sur le projet de loi à l'examen (voir do c. Sénat nº 3-680/1, pp. 30-31), que la matière en question relève d'une compétence régionale et non pas fédérale.


Mevrouw de Bethune wijst erop dat het advies van de Raad van State over dit wetsontwerp (zie stuk Senaat, nr. 3-680/1, 2003-2004, blz. 30-31) in klare bewoordingen stelt dat het hier geen federale, maar wel een gewestelijke bevoegdheid betreft.

Mme de Bethune souligne que le Conseil d'État dit clairement, dans son avis sur le projet de loi à l'examen (voir do c. Sénat nº 3-680/1, pp. 30-31), que la matière en question relève d'une compétence régionale et non pas fédérale.


1, 31; in zijn Advies nr. 30 van 5 juli 2004 betreffende zwangerschap voor een ander (draagmoederschap) is het Raadgevend Comité voor Bio-Ethiek van België genuanceerder wanneer het stelt « De meningen zijn verdeeld over de vraag of het « gestationeel » moederschap al dan niet dient te primeren op het genetisch moederschap » (blz. 7).

1, 31; dans son Avis no 30 du 5 juillet 2004 relatif à la gestation pour autrui (mères porteuses), le Comité consultatif de bioéthique de Belgique est plus nuancé quand il souligne que « Les avis sont partagés sur la question de savoir si la maternité gestationnelle doit ou non prévaloir sur la maternité génétique » (p. 7).


1, 31; in zijn Advies nr. 30 van 5 juli 2004 betreffende zwangerschap voor een ander (draagmoederschap) is het Raadgevend Comité voor Bio-Ethiek van België genuanceerder wanneer het stelt « De meningen zijn verdeeld over de vraag of het « gestationeel » moederschap al dan niet dient te primeren op het genetisch moederschap » (blz. 7).

1, 31; dans son Avis no 30 du 5 juillet 2004 relatif à la gestation pour autrui (mères porteuses), le Comité consultatif de bioéthique de Belgique est plus nuancé quand il souligne que « Les avis sont partagés sur la question de savoir si la maternité gestationnelle doit ou non prévaloir sur la maternité génétique » (p. 7).




Anderen hebben gezocht naar : in klare     klare bewoordingen     klare bewoordingen stelt     moederschap blz     in zijn     meningen     stelt     blz 30-31 in klare bewoordingen stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 30-31 in klare bewoordingen stelt' ->

Date index: 2024-03-23
w