14. is van oordeel dat de duidelijk omschreven en gerichte sancties
van de EU tegen de Birmese junta weliswaar na de gebeurtenissen van september 2007 zijn uitgebreid door de instelling van
een embargo op nog meer sectoren van de economie, maar nog steeds slechts beperkte effecten hebben op het regime waardoor de nagestreefde doelstellingen niet worden bereikt; doet derhalve nogmaals een b
...[+++]eroep op de Raad om verdere stappen te ondernemen en daadwerkelijk belemmeringen op te werpen voor de toegang van de Birmese junta tot financiële middelen van de EU; dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan de gerichte sancties op de voet te volgen en te zorgen voor de daadwerkelijke toepassing daarvan; 14. est d'avis que les sanctions clairement délimitées et ciblées par l'Union europée
nne contre la junte birmane, quoique élargies après les événements de septembre 2007 par l'imposition d'un
embargo à d'autres secteurs de l'économie, n'ont encore qu'un effet limité sur le régim
e, manquant ainsi à leur objectif; renouvelle, dès lors, sa demande au Conseil de prendre d'autres mesures et d'empêcher effectivement la
junte ...[+++] birmane d'accéder au financement de l'Union; invite le Conseil et les États membres à surveiller de près les sanctions ciblées et à en assurer l'application effective;