Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biotechnologische sector heb ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Ik bevestig dat ik wel degelijk voorstellen van de biotechnologische sector heb ontvangen, met name voorstellen om de bevoegdheden van de productie-instellingen uit te breiden tot handelingen met allogeen menselijk lichaamsmateriaal.

Je vous confirme que j'ai bien reçu des propositions du secteur biotechnologique notamment des propositions visant à étendre les compétences des établissements de production aux opérations avec le matériel corporel humain allogénique.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik mijn afkeuring uitspreken over het akkoord dat het Speciaal Comité Landbouw deze week heeft bereikt, omdat ik vind dat het nog steeds geen adequaat antwoord is op de problemen in de sector, en in het bijzonder op die in de egreneringsindustrie. Ik moet u vertellen dat ik vandaag een brief heb ontvangen namens de Spaanse egreneringsindustrie, waarin staat dat 20 van de 27 egreneringsfabrieken hun activiteiten zullen moeten staken als de Raad dit voorstel niet wijzigt.

Enfin, Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon rejet de l’accord conclu cette semaine par la commission spéciale de l’agriculture, car je pense qu’il ne fournit pas de réponse adéquate aux problèmes du secteur et surtout aux problèmes de l’industrie de l’égrenage. Je dois vous dire qu’aujourd’hui, j’ai reçu une note de l’industrie de l’égrenage espagnole affirmant que si le Conseil ne modifie pas cette proposition, les 27 usines d’égrenage devront cesser leur activité.


– (EL) Voorzitter, de toespraak van de commissaris is door mij zeer goed ontvangen en ik heb er met grote interesse naar geluisterd, aangezien de scheepvaart inderdaad een bijzonder belangrijke – ik zou zeggen een vitale – sector voor de Europese economie is.

– (EL) Monsieur le Président, la déclaration du commissaire suscite de ma part une réaction extrêmement positive. Je l’ai écoutée avec grand intérêt, car le transport maritime est effectivement un secteur extrêmement important – je dirais même vital – pour l’économie européenne.


– (EL) Voorzitter, de toespraak van de commissaris is door mij zeer goed ontvangen en ik heb er met grote interesse naar geluisterd, aangezien de scheepvaart inderdaad een bijzonder belangrijke – ik zou zeggen een vitale – sector voor de Europese economie is.

– (EL) Monsieur le Président, la déclaration du commissaire suscite de ma part une réaction extrêmement positive. Je l’ai écoutée avec grand intérêt, car le transport maritime est effectivement un secteur extrêmement important – je dirais même vital – pour l’économie européenne.


Ik moet echter zeggen dat wij als leden van het Europees Parlement hier optreden als vertegenwoordigers van onze kiezers, en de reacties die ik met betrekking tot dit voorstel heb ontvangen van de kiezers uit de industriële sector van mijn land zijn negatief.

Néanmoins, je me dois de souligner que nous, les membres de cette Assemblée, représentons ici nos électeurs, et les réactions qui me sont parvenues de certains membres du secteur dans mon pays, à la suite de cette proposition, ont été négatives.


Ik heb tot op heden geen voorstel van de sector ontvangen om een index van de medische kosten in te stellen.

Jusqu'à présent, je n'ai reçu aucune proposition du secteur visant à instaurer un indice des coûts médicaux.


Op 20 maart 2000 heb ik een nota ontvangen van de voorzitter van het paritair comité voor de binnenscheepvaart waarin het probleem wordt aangekaart inzake oneerlijke concurrentie in deze sector.

Le 20 mars 2000, j'ai reçu une note du président de la commission paritaire de la battellerie où le problème relatif à la concurrence déloyale au sein de ce secteur est abordé.


Naar aanleiding van een vergadering met verschillende deelnemers uit het terrein van de medische hulpverlening over de uiterlijke kenmerken van de ambulances en betreffende de kledij van de hulpverleners, heb ik enkele opmerkingen mogen ontvangen: - voor de uiterlijke kenmerken van de ambulances heb ik integraal rekening gehouden met deze opmerkingen vanuit de sector; - wat betreft de kledij, was het de wens van de sector om geen uniforme kleding op te leggen, maar elke dienst de kans te laten om zich te profileren, rekening houdende ...[+++]

Suite à une réunion en présence des différents participants de l'aide médicale urgente sur le terrain, il m'a été transmis quelques observations concernant les signes extérieurs des ambulances et l'habillement des secouristes: - pour ce qui concerne les signes extérieurs des ambulances, j'ai tenu compte dans leur intégralité des remarques du secteur; - pour ce qui concerne l'habillement, le secteur a émis le souhait de ne pas rendre obligatoire un habillement uniforme, mais de permettre à chaque service de se profiler en tenant compte du fait, que l'habit d'intervention doit se conformer à la Norme européenne ci-dessus.


Om de beloften van de regering inzake de financiering van de sector van de palliatieve zorg te concretiseren, heb ik onlangs de verschillende organisaties ontvangen die deze sector vertegenwoordigen.

En vue de concrétiser les promesses du gouvernement concernant le financement du secteur des soins palliatifs, j'ai rencontré les différentes organisations représentatives du secteur.


1. Ik heb inderdaad ook een aantal klachten ontvangen vanwege de sector van het uitzonderlijk vervoer.

1. J'ai effectivement reçu un certain nombre de plaintes du secteur du transport exceptionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biotechnologische sector heb ontvangen' ->

Date index: 2021-10-16
w