Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilaterale contacten volgende " (Nederlands → Frans) :

De heer Laaouej c.s. dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat nr. 5-1711/2), dat ertoe strekt de tekst van punt 5 van het dispositief te laten voorafgaan door de volgende zinsnede « In het verlengde van de dynamiek van de reeds bestaande bilaterale contacten tussen de Belgische en Duitse overheden, ».

M. Laaouej et consorts déposent l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 5-1711/2) qui vise à faire précéder le texte du point 5 du dispositif par la phrase suivante: « Dans la dynamique des contacts bilatéraux déjà existants entre les autorités belges et allemandes, ».


3º aangezien er nog een aantal bilaterale contacten nodig zijn om tot een consensus te komen over een voorstel van gemotiveerd advies, stelt spreker voor het agendapunt te verdagen naar de volgende vergadering.

3º étant donné que différents contacts bilatéraux sont encore indispensables pour arriver à un consensus sur une proposition d'avis motivé, l'intervenant propose de reporter ce point à l'ordre du jour de la prochaine réunion.


3º aangezien er nog een aantal bilaterale contacten nodig zijn om tot een consensus te komen over een voorstel van gemotiveerd advies, stelt spreker voor het agendapunt te verdagen naar de volgende vergadering.

3º étant donné que différents contacts bilatéraux sont encore indispensables pour arriver à un consensus sur une proposition d'avis motivé, l'intervenant propose de reporter ce point à l'ordre du jour de la prochaine réunion.


Vereisten van de functie De Adviseur-generaal - Managementondersteuning beschikt over de volgende generieke- en technische competenties : - op het vlak van generieke competenties : proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek te overtuigen; beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk als mondeling; analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; beschikken over de inzet, de ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller général - Soutien au Management dispose des compétences génériques et techniques, telles que décrites ci-après : - sur le plan des compétences génériques : définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles en tenant compte des priorités; avoir de l'impact et négocier pour arriver à une situation « gagnant-gagnant » et convaincre un public; disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite qu'orale; analyser, intégrer l'information et penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; faire preuve d'engagement, de volonté et d'ambition en vue de générer des r ...[+++]


Hij geeft leiding aan 5 tot 10 medewerkers van niveau A, B, C en D. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Europese, internationale en bilaterale aangelegenheden heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o zorgen voor een team dat gemeenschappelijke doelen nastreef om de resultaten van de directie te optimaliseren en de aan de directie toevertrouwde taken te vervullen ( plannen van de werkzaamheden, verdelen en delegeren van de taken; stimuleren van het team van medewerkers en hen informeren over de strategische doelst ...[+++]

Il dirige de 5 à 10 collaborateurs de niveau A, B, C et D. Missions et tâches Le Conseiller général questions européennes, internationales et bilatérales a, entre autres, les tâches et missions suivantes : o diriger une équipe avec un objectif commun afin de optimaliser les résultats de la direction et d'accomplir les tâches dévolues à la direction (planifier les travaux, les répartir et déléguer les tâches, stimuler l'équipe de collaborateurs, les informer des objectifs stratégiques de la direction et de la stratégie générale du Ministre des Finances et le département); o formuler des propositions sur les options du politique à suivre ...[+++]


De Commissie heeft deze kwestie onlangs aangesneden in bilaterale contacten met een aantal van de betrokken landen en daarbij de volgende punten benadrukt:

La Commission a récemment abordé cette question lors de contacts bilatéraux avec certains des pays concernés tout en soulignant l’importance des conditions préalables suivantes:


3. verwelkomt het besluit van 1 juni 2010 op de top EU-Rusland in Rostov-aan-de-Don om het partnerschap voor modernisering officieel van start te doen gaan, hetwelk onder meer de volgende prioriteiten omvat: uitbreiding van de investeringsmogelijkheden in sleutelsectoren die groei en innovatie bevorderen, versterking en verdieping van de bilaterale handels- en economische betrekkingen, en stimulering van kleine- en middelgrote ondernemingen; bevordering van de harmonisering van technische voorschriften en normen, alsmede gedegen hand ...[+++]

3. se félicite de la décision du 1 juin 2010, adoptée lors du sommet UE-Russie de Rostov-sur-le-Don, de lancer officiellement le partenariat pour la modernisation, qui comprend, parmi ses priorités: extension des possibilités d'investissement dans des secteurs clés moteurs de croissance et d'innovation, renforcement et approfondissement des relations économiques et commerciales, et promotion des petites et des moyennes entreprises; promotion de l'alignement des règlementations et des normes techniques, et respect strict des droits de propriété intellectuelle; l'amélioration des transports; promotion d'une économie peu consommatrice de charbon et d'une efficacité énergétique durables, et négociations internationales concernant la lutte co ...[+++]


Het voorzitterschap drong er bij de lidstaten op aan de resultaten van hun bilaterale contacten met Rusland aan het voorzitterschap en de Commissie mede te delen; overeengekomen werd dit punt tijdens de volgende Raadszitting te bespreken.

La Présidence a enjoint les Etats membres de communiquer à la Présidence et à la Commission les résultats de leurs contacts bilatéraux avec la Russie, et est convenu de débattre de ce sujet lors du prochain Conseil.


Ik heb onderstreept dat bij die bilaterale contacten volgende regels in acht moesten worden genomen: - er zullen geen officiële bilaterale bezoeken zijn; - de ambassadeur van Oostenrijk te Brussel zal slechts op het niveau van de diensthoofden ontvangen worden en in geen geval op een hoger niveau; - behoud van de gebruikelijke betrekkingen met Oostenrijk in het kader van de internationale organisaties maar geen steun van België voor eventuele Oostenrijkse kandidaten. b) Wij hebben weliswaar enkele reacties gekregen van Belgische bedrijven die zich zorgen maakten over de verdere economische betrekkingen tussen onze beide landen.

J'ai souligné que ces contacts bilatéraux devront s'établir dans le respect des règles suivantes: - il n'y aura plus de visites officielles bilatérales; - l'ambassadeur d'Autriche à Bruxelles sera reçu au niveau des chefs de service et en aucun cas à un niveau supérieur; - maintien comme à l'accoutumée des relations avec l'Autriche dans le cadre des organisations internationales mais absence de soutien de la Belgique à l'égard d'éventuelles candidatures autrichiennes. b) On a eu, il est vrai, quelques réactions de la part de certain ...[+++]


Ik ben het met deze verklaringen eens en zal niet nalaten dat standpunt tijdens mijn volgende bilaterale contacten te verwoorden.

J'adhère à ces déclarations et je ne manquerai pas d'exprimer ce point de vue lors de mes prochains contacts bilatéraux.


w