Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder adviseur
Bijzonder dringend geval
Bijzonder kenmerk
Bijzonder plan van aanleg
Bijzonder raadadviseur
Bijzonder spoedeisend geval
Leerkracht aan huis bijzonder onderwijs
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal voortgezet onderwijs
Leraar aan huis buitengewoon onderwijs
Leraar aan huis speciaal onderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar buitengewoon secundair onderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Lerares aan huis bijzonder onderwijs
Lerares bijzonder voortgezet onderwijs
Oven met bijzonder hoog vermogen
UHP-oven

Vertaling van "bijzonder opvoedingsproject " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs

enseignante spécialisée intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile/enseignante spécialisée intervenant à domicile


leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs | leraar buitengewoon secundair onderwijs | leerkracht speciaal voortgezet onderwijs | lerares bijzonder voortgezet onderwijs

enseignant spécialisé du second degré | enseignante spécialisée du second degré | professeur spécialisé de l’enseignement général | professeur spécialisé de l’enseignement général/professeure spécialisée de l’enseignement général


leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


oven met bijzonder hoog vermogen | oven met een bijzonder hoge specifieke transformator-capaciteit | UHP-oven

four UHP


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


bijzonder adviseur | Bijzonder raadadviseur

Conseiller principal


bijzonder plan van aanleg

plan particulier d'aménagement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 14 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de dienst « l'Amarrage » gelegen rue de la Croix 68, te 1420 Eigenbrakel, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du service « l'Amarrage » sis rue de la Croix 68, à 1420 Braine-l'Alleud, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 december 2016, wordt de dienst « L'Amarrage », gelegen rue de la Croix 68, te 1420 Eigenbrakel beheerd door de vzw « Amarrage » (nr. BCE : 0413.714.106) erkend onder de leiding van de heer Thierry Verdeyen, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt, en dit vanaf 1 januari 2015.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre 2016, le service « L'Amarrage », sis rue de la Croix 68, à 1420 Braine-l'Alleud géré par l'asbl « Amarrage » (n° BCE : 0413.714.106) est agréé sous la direction de Monsieur Thierry Verdeyen, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier, et ce à partir du 1 janvier 2015.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 december 2016, wordt de dienst « Vent Debout » gelegen rue des Trois Rivages 39, te 4020 Wandre beheerd door de vzw « Vent Debout » (nr. BCE: 0429.670.210) erkend onder de leiding van de heer Luc Mormont, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt vanaf 1 januari 2015.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre 2016, le service « Vent Debout » sis rue des Trois Rivages 39, à 4020 Wandre géré par l'asbl « Vent Debout » (n° BCE: 0429.670.210) est agréé sous la direction de M. Luc Mormont, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier à partir du 1 janvier 2015.


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 14 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de dienst « Siloe » gelegen rue du Calvaire 43, te 6200 Châtelet als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du service « Siloe » sis rue du Calvaire 43, à 6200 Châtelet en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 14 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de dienst « Vent Debout » gelegen rue des Trois Rivages 39, te 4020 Wandre als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du service « Vent Debout » sis rue des Trois Rivages 39, à 4020 Wandre en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier


20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de dienst « L'Enjeu », gelegen rue Albert 1 9, te 5380 Fernelmont als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2016, wordt de dienst « L'Enjeu », gelegen rue Albert 1 9, te 5380 Fernelmont, beheerd door de "Intercommunale des Modes d'Accueil pour Jeunes Enfants (IMAJE)" (nr. ECB: 0242.214.146), met uitwerking vanaf 1 januari 2016, onder de pedagogische leiding van Mevrouw Sylvie Courtoy, de administratieve leiding van Mevrouw Carine Georgery en de coördinatie van Mevro ...[+++]

20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du service « L'Enjeu », sis rue Albert 1 9, à 5380 Fernelmont en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2016, le service « L'Enjeu », sis rue Albert 1 9, à 5380 Fernelmont géré par l'Intercommunale « Intercommunale des Modes d'Accueil pour Jeunes Enfants (IMAJE) » (n° BCE : 0242.214.146) est agréé, à partir du 1 janvier 2016, sous la direction pédagogique de Madame Sylvie Courtoy, la direction administrative de Madame Carine Georgery et la coordination de ...[+++]


Artikel 1. De dienst « La Maison de l'Adolescent » gelegen boulevard Zoe Drion 1, te 6000 Charleroi, beheerd door de Intercommunale « Intercommunale de Santé publique du Pays de Charleroi » (ECB Nr. 0216.377.108), gelegen boulevard Zoé Drion 1, te 6000 Charleroi, wordt erkend onder de algemene leiding van de heer Alberto MULAS, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt.

Article 1 . Le service « La Maison de l'Adolescent » sis boulevard Zoé Drion 1, à 6000 Charleroi géré par l'Intercommunale « Intercommunale de Santé Publique du Pays de Charleroi » (n° BCE : 0216.377.108) sise boulevard Zoé Drion 1, à 6000 Charleroi est agréé sous la direction générale de M. Alberto MULAS, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier.


Artikel 1. De dienst « Dynamo international - Service mobilité, Jeunes en difficulté », gelegen Sterstraat 22, te 1180 Brussel, beheerd door de vzw « Dynamo international », gelegen Sterstraat 22, te 1180 Brussel, wordt erkend onder de leiding van de heer Edwin DE BOEVE, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt.

Article 1 . Le service « Dynamo international - Service mobilité, Jeunes en difficulté » sis rue de l'Etoile 22, à 1180 Bruxelles géré par l'asbl « Dynamo international » sise rue de l'Etoile 22, à 1180 Bruxelles est agréé sous la direction de M. Edwin DE BOEVE, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier.


Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengen;

Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet pédagogique particulier;


Art. 30. Voor de diensten die bij de uitvoering van hun opvoedingsproject specifieke middelen hebben aangewend voor de opvang 24 uren op 24 van de jongeren, worden de overeenkomsten getekend op basis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 21 december 1989 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder toelagen kunnen worden verleend aan instellingen die aan de jeugdbescherming medewerken, automatisch verlengd tot de datum van erkenning op basis van dit besluit of van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten die een bijzonder opvoedingsproject ...[+++]

Art. 30. Pour les services qui ont développé dans la mise en oeuvre de leur projet pédagogique, des outils spécifiques à l'accueil des jeunes 24 heures sur 24, les conventions signées sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 21 décembre 1989 fixant les conditions auxquelles les subsides peuvent être octroyés aux organismes collaborant à la protection de la jeunesse sont automatiquement prolongées jusqu'à la date d'agrément sur la base du présent arrêté ou de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet pédagog ...[+++]


w