Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren
Bijeenkomsten bijwonen
Deelnemen aan gametests
Deelnemen aan speltesten
Gametests bijwonen
Het bevel voeren
Inbreuk op de rechten om verweer te voeren
Performances bijwonen
Schending van de rechten om verweer te voeren
Speltesten bijwonen
Vergaderingen bijwonen
Voeren
Voorstellingen bijwonen

Traduction de «bijwonen en voeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen

participer à des essais de jeux


bijeenkomsten bijwonen | vergaderingen bijwonen

participer à des réunions


performances bijwonen | voorstellingen bijwonen

assister à des représentations | assister à des spectacles


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)

Programme de recherches à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique et pour la Communauté économique européenne(1984-1987)


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1988-1991)


inbreuk op de rechten om verweer te voeren | schending van de rechten om verweer te voeren

violation des droits de la défense








aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren

encouragement à faire des affirmations positives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals nu al met betrekking tot de provincieraad, zal hij wel de vergaderingen van de deputatie kunnen bijwonen, er het woord voeren, en de deputatie verzoeken een aangelegenheid te behandelen.

Ainsi que le prévoient les dispositions actuelles en ce qui concerne le conseil provincial, il pourra également assister aux réunions de la députation, y prendre la parole et demander que l'on y examine un problème.


Door het beperkte kader moet éénzelfde parketmagistraat zich specialiseren in uiteenlopende materies wat het bijwonen van vergaderingen, permanente vorming en het voeren van briefwisseling tot gevolg heeft.

Le cadre du parquet étant limité, un même magistrat doit se spécialiser dans plusieurs matières différentes, ce qui oblige ce magistrat à assister à des réunions, à se recycler en permanence et à échanger une abondante correspondance.


Wij zijn zeker bereid om vandaag een algemene discussie te voeren, maar ik zou toch graag weten of dezelfde mensen volgende week de bespreking van de concrete voorstellen zullen bijwonen.

Nous sommes certainement disposés à mener une discussion générale aujourd'hui, mais j'aimerais quand même savoir si, la semaine prochaine, les mêmes personnes assisteront à la discussion sur les propositions concrètes.


Zoals nu al met betrekking tot de provincieraad, zal hij wel de vergaderingen van de deputatie kunnen bijwonen, er het woord voeren, en de deputatie verzoeken een aangelegenheid te behandelen.

Ainsi que le prévoient les dispositions actuelles en ce qui concerne le conseil provincial, il pourra également assister aux réunions de la députation, y prendre la parole et demander que l'on y examine un problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het beperkte kader moet éénzelfde parketmagistraat zich specialiseren in uiteenlopende materies wat het bijwonen van vergaderingen, permanente vorming en het voeren van briefwisseling tot gevolg heeft.

Le cadre du parquet étant limité, un même magistrat doit se spécialiser dans plusieurs matières différentes, ce qui oblige ce magistrat à assister à des réunions, à se recycler en permanence et à échanger une abondante correspondance.


Dit was zeker een van de volste, meest gedetailleerde en uitgebreidste debatten die ik heb mogen voorzitten, bijwonen en voeren binnen de Raad en dit Parlement.

Cela a été certainement l’un des débats les plus complets, les plus approfondis et exhaustifs que j’aie eu l’honneur de présider et auquel il m’ait été donné de participer au sein du Conseil et de ce Parlement.


De Europese Unie en de fungerend voorzitter van de Raad, die in Beijing de bijeenkomst Azië-Europa bijwonen, moeten deze gelegenheid dan ook aangrijpen om officieel te verklaren dat de situatie in Birma onaanvaardbaar is, om de nodige druk uit te oefenen, met name op China, zoals hier reeds door verschillende sprekers is gesuggereerd, om het voorbeeld te volgen dat de Verenigde Staten in 2003 hebben gegeven en om te weigeren nog langer kleding in te voeren die vervaardigd wordt in omstandigheden van regelrechte slavernij.

Le moment est donc très favorable pour l’Union européenne et le président en exercice du Conseil, qui se trouvent à Pékin à la réunion Asie-Europe, de déclarer de manière très formelle que la situation en Birmanie est inacceptable, d’exercer une pression nécessaire, notamment sur la Chine, comme l’ont déjà suggéré plusieurs députés, de suivre l’exemple qu’ont en particulier donné les États-Unis en 2003, et de refuser de poursuivre l’importation de vêtements fabriqués dans des conditions abjectes d’esclavage.


Bijgevolg moeten de kredieten worden opgetrokken, zodat meer indieners de vergaderingen kunnen bijwonen, waarbij zij moeten worden onderscheiden van specifieke deskundigen of experts die kunnen worden uitgenodigd het woord te voeren op de hoorzittingen die door de meeste EP-commissies worden georganiseerd.

Des ressources financières supplémentaires devraient être affectées à cette fin de façon à permettre à un plus grand nombre de pétitionnaires d'assister aux réunions sur une autre base que les spécialistes ou experts désignés qui peuvent être invités à s'exprimer lors des auditions publiques organisées par la plupart des commissions du Parlement.


12. stemt ermee in om een bedrag van 8 mln EUR op te nemen voor artikel 250 ("Vergaderingen en convocaties in het algemeen") om in totaal 147 waarnemers uit de kandidaat-lidstaten te verwelkomen zodra het toetredingsverdrag met hun respectieve land is ondertekend; merkt op dat waarnemers volgens de vastgestelde regeling plenaire vergaderingen mogen bijwonen, vergaderingen van commissies en delegaties mogen bijwonen en er het woord mogen voeren, aan de activiteiten van de fracties mogen deelnemen, gebruik mogen maken van kantoorfacili ...[+++]

12. a inscrit un montant de 8 millions d'euros à l'article 250 ("Réunions et convocations en général") afin d'accueillir jusqu'à 147 observateurs des pays candidats à compter de la date à laquelle le traité d'adhésion de leur pays sera signé; souligne que, d'après le régime adopté, les observateurs auront le droit d'assister aux séances plénières, d'assister aux réunions des commissions et des délégations et d'y prendre la parole, de participer aux activités des groupes politiques, de bénéficier de bureaux, de percevoir la somme forfaitaire de base de l'allocation journalière de séjour, et d'obtenir le remboursement des frais de voyage ...[+++]


4. - De ACS-leden beklemtonen dat bij de Overeenkomst van Cotonou aan de leden van de PPV voorrechten en immuniteiten zijn toegekend en dat in de tekst zelf van het "gemeenschappelijk standpunt betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe" van de EU, een uitzondering is gemaakt voor personen die "vergaderingen van internationale instanties bijwonen of een politieke dialoog voeren waarbij de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Zimbabwe worden bevorderd".

4 – Les membres ACP ont souligné que l'Accord de Cotonou confère des privilèges et immunités aux membres de l'APP et que la Position commune du Conseil de l'Union européenne concernant des mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe prévoit, elle-même, une dérogation pour les personnes devant "assister à des réunions d'organismes internationaux ou pour mener un dialogue politique visant à promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit au Zimbabwe".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijwonen en voeren' ->

Date index: 2021-09-01
w