Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandelen die worden gehouden voor rekening van ...

Vertaling van "bijvoorbeeld rekening gehouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied waarin rekening gehouden moet worden met hindernissen

zone de prise en compte des obstacles


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


rechten verbonden aan de aandelen die worden gehouden voor rekening van ...

droits afférents aux actions ou parts détenues pour le compte de ...


aandelen die worden gehouden voor rekening van ...

actions ou parts détenues pour le compte de ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met de bereikbaarheid van de automaat, met de looproute van de reiziger?

Tient-on par exemple compte de l'accessibilité du distributeur automatique de tickets, du cheminement effectué par le voyageur?


Bij deze beoordeling houdt de werkgever, in voorkomend geval, rekening met de personen die een handicap of een lichamelijk gebrek hebben, zodat bijvoorbeeld rekening gehouden wordt met de noodzaak om correctieglazen of orthopedische schoenen te dragen.

Lors de cette appréciation, l'employeur prend en considération, le cas échéant, les personnes qui ont un handicap ou un défaut physique, pour qu'il soit tenu compte par exemple, de la nécessité du port de verres correcteurs ou de semelles orthopédiques.


Zo is er bijvoorbeeld rekening gehouden met het contrast tussen de kleur van de tekst en de kleur van de achtergrond.

Il est par exemple tenu compte du contraste entre la couleur du texte et la couleur de l'arrière-plan.


4. a) Waarmee wordt er rekening gehouden bij het vaststellen van het bedrag aan werkloosheidsuitgaven? b) Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met de uitgaven in het kader van tijdskrediet (aangezien deze uitkeringen ook via de RVA gebeuren)? c) Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met de werkings- en personeelskosten van de regionale arbeidsbemiddelaars VDAB, Actiris en Forem? d) Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met activeringsmaatregelen zoals dienstencheques?

4. a) De quoi est-il tenu en compte pour déterminer le montant des dépenses de chômage? b) Est-il par exemple tenu compte des dépenses faites dans le cadre des crédits-temps (étant donné que ces allocations sont également octroyées par l'Onem)? c) Est-il par exemple tenu compte des frais de fonctionnement et de personnel des organismes de placement tels que le VDAB, Actiris et le Forem? d) Est-il par exemple tenu compte des mesures d'activation telles que les titres-services?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Heeft u kennis van dat onderzoek van het Europees Agentschap voor Veiligheid en Gezondheid op het Werk? b) Zo ja, hoe betrouwbaar is het volgens u en hoeveel belang moet eraan gehecht worden? c) Wordt er in dat onderzoek bijvoorbeeld rekening gehouden met de nieuwe, in 2014 goedgekeurde wettelijke bepalingen inzake welzijn op het werk?

1. a) Avez-vous pris connaissance de cette enquête de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail? b) Si oui, quelle fiabilité et quelle importance lui accordez-vous? c) Cette enquête englobe-t-elle, par exemple, les nouvelles dispositions légales en matière de bien-être au travail votées en 2014?


1. Voor de uitvoering van Horizon 2020 wordt rekening gehouden met de noodzaak om passende synergie en complementariteit tot stand te brengen tussen nationale en Europese onderzoeks- en innovatieprogramma's, bijvoorbeeld op gebieden waar in het kader van initiatieven voor gezamenlijke programmering inspanningen worden gecoördineerd.

1. Aux fins de la mise en œuvre d'Horizon 2020, il est tenu compte de la nécessité d'établir des synergies et des complémentarités appropriées entre les programmes de recherche et d'innovation nationaux et européens, par exemple dans les domaines où des efforts de coordination sont réalisés au moyen des initiatives de programmation conjointe.


Met deze omstandigheden moet bijvoorbeeld rekening worden gehouden bij het opstellen van de geactualiseerde balans overeenkomstig artikel 36, lid 6, van Richtlijn 2014/59/EU.

Ces circonstances devraient par exemple être prises en compte aux fins de l'élaboration du bilan à jour visé à l'article 36, paragraphe 6, de la directive 2014/59/UE.


2. Bij de moderniseringswerkzaamheden, die door het IRE werden uitgevoerd in het kader van zijn conversieprogramma, werd rekening gehouden met de nieuwe eisen op vlak van nucleaire veiligheid; door, bijvoorbeeld, het stralingsgevaar te beperken bij toevallig contact met de jodiumoplossing, door de veiligheid van de circuits te verhogen via onderdruk en door een passief opvangsysteem voor radioxenon te voorzien en inzake de nucleaire beveiliging, bijvoorbeeld, door het aantal beschermingsbarrières ingrijpend te ve ...[+++]

2. Les travaux de modernisation réalisés par l'IRE dans le cadre de son programme de conversion ont tenu compte de toutes les nouvelles exigences en matière de sûreté nucléaire en réduisant par exemple, le risque radiologique en situation incidentelle par capture de l'iode en solution, en augmentant la sûreté des circuits par mise en dépression et en mettant en oeuvre un système de captage passif du radioxénon et en matière de sécurité nucléaire, par exemple, en augmentant le nombre de barrières de défense en profondeur.


Binnen bepaalde geografische grenzen wordt in de beoordeling rekening gehouden met de geplande installatie en eventuele passende bestaande of potentiële warmtevraagpunten die daardoor kunnen worden bediend, met inachtneming van de redelijke mogelijkheden (bijvoorbeeld technische haalbaarheid en afstand).

Dans une limite géographique donnée, l'évaluation tient compte de l'installation prévue et de tout point de demande de chaleur existant ou potentiel pouvant être alimenté par cette installation, compte tenu des possibilités rationnelles (par exemple, faisabilité technique et distance).


In de industrie bijvoorbeeld wordt rekening gehouden met het milieu door te kiezen voor milieuvriendelijke productieprocessen of producten die een duurzaam gebruik van de natuurlijke hulpbronnen bevorderen, de hoeveelheid geproduceerd afval beperken en hergebruik bevorderen of de uitstoot van gevaarlijke stoffen in de lucht verminderen.

Dans le domaine industriel, l'intégration des considérations environnementales passe, par exemple, par le choix de procédés ou de produits respectueux de l'environnement qui favorisent une utilisation durable des ressources naturelles, la réduction et le recyclage des déchets engendrés ou la diminution des émissions dans l'atmosphère.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld rekening gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld rekening gehouden' ->

Date index: 2023-01-22
w