Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld programma's voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Onder gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid worden bijvoorbeeld programma's bedoeld met identieke opbouw en muziekkeuzes die gemaakt worden, maar bijvoorbeeld enkel verschillen van presentator.

Par uniformité structurée dans la programmation, on vise par exemple des programmes structurés de manière identique et ayant des choix musicaux identiques mais dont seul le présentateur diffère.


Bovendien zorgt een structuur met een apart programma voor elk van de drie beleidsterreinen voor grotere flexibiliteit bij de toekenning van prioriteiten aan acties binnen eenzelfde beleidsgebied, waardoor een snellere respons op onverwachte gebeurtenissen mogelijk is - op het gebied van de veiligheid bijvoorbeeld geeft de voorgestelde structuur een flexibiliteitsmarge tussen preventie en reactie.

En outre, les programmes définis par les trois domaines permettent une plus grande flexibilité au niveau de la fixation des priorités entre différentes mesures au sein de la même politique, et devraient donc aider à réagir rapidement à des événements inattendus; dans le domaine de la sécurité, par exemple, la structure proposée laisse une marge de manoeuvre entre l'action préventive et l'action réactive.


Het gaat dan bijvoorbeeld om de voorgestelde richtlijn mariene strategie[16], die een ruimere werkingssfeer heeft dan het specifieke aandachtsgebied van Horizon 2020 en die al uit bestaand en lopend onderzoek kan putten.

On donnera à ce propos l'exemple de la proposition de directive relative à la stratégie pour le milieu marin[16], dont le champ d'application s'étend au-delà d'Horizon 2020, et qui peut déjà se baser sur une recherche existante et continue.


Daarom is de mogelijkheid van een iets langer fase 1-onderzoek, bijvoorbeeld zes weken, voorgesteld, inzonderheid wanneer klachten moeten worden behandeld.

C'est pourquoi la possibilité d'allonger quelque peu la première phase d'enquête, par exemple pour la porter à six mois, a été évoquée, en particulier lorsque la Commission a été saisie de plaintes.


Vandaag de dag volgen heel wat studenten les aan niet-universitaire instellingen die kortere studiecycli aanbieden die meer gericht zijn op beroepsopleidingen, zoals de Duitse Fachhochschulen of de Noorse statlige høgskole, of volgen zij aan de universiteiten kortere niet-traditionele programma's die meer zijn gericht op het beroepsonderwijs, zoals bijvoorbeeld programma's voorgesteld door de Franse instituts universitaires de technologie (IUT).

Aujourd'hui, un pourcentage élevé d'étudiants fréquentent des établissements non-universitaires qui proposent des cycles d'études plus courts et plus fortement axés sur l'enseignement professionnel, tels que les Fachhochschulen allemandes ou les statlige høgskoler norvégiennes, ou suivent dans les universités des programmes non-traditionnels plus courts et plus fortement axés sur l'enseignement professionnel, proposés par exemple par les instituts universitaires de technologie (IUT) français.


Vandaag de dag volgen heel wat studenten les aan niet-universitaire instellingen die kortere studiecycli aanbieden die meer gericht zijn op beroepsopleidingen, zoals de Duitse Fachhochschulen of de Noorse statlige høgskole, of volgen zij aan de universiteiten kortere niet-traditionele programma's die meer zijn gericht op het beroepsonderwijs, zoals bijvoorbeeld programma's voorgesteld door de Franse instituts universitaires de technologie (IUT).

Aujourd'hui, un pourcentage élevé d'étudiants fréquentent des établissements non-universitaires qui proposent des cycles d'études plus courts et plus fortement axés sur l'enseignement professionnel, tels que les Fachhochschulen allemandes ou les statlige høgskoler norvégiennes, ou suivent dans les universités des programmes non-traditionnels plus courts et plus fortement axés sur l'enseignement professionnel, proposés par exemple par les instituts universitaires de technologie (IUT) français.


De andere amendementen zijn van ondergeschikt belang en betreffen meestal de correctie van vertalingsfouten (bijvoorbeeld in het voorgestelde artikel 1ter, 8ºquinquies « goederen van burgerlijke aard ») of van onvolledige verwijzingen (bijvoorbeeld de verwijzing in het voorgestelde artikel 1bis, 8º).

Les autres amendements sont d'intérêt secondaire et tendent pour la plupart à corriger des erreurs de traduction (par exemple à l'article 1 ter, 8ºquinquies « biens de caractère civil ») ou des références incomplètes (par exemple la référence contenue à l'article 1 bis, 8º).


De voorgestelde tekst, die een duidelijke keuze maakt voor rechtbanken, dus voor een systeem dat voluit rechterlijk is, zou aan duidelijkheid winnen indien hij bijvoorbeeld in het voorgestelde artikel 418 (artikel 33 van het voorstel) specificeerde dat het openbaar ministerie bij de rechtbank, dat voortkomt uit de pool van magistraten die werden aangewezen overeenkomstig artikel 411, § 4 (artikel 22 van het voorstel) op de terechtzitting wordt gehoord.

Le texte proposé, qui opte clairement pour des tribunaux, donc pour un système pleinement juridictionnel, gagnerait en clarté s'il pouvait spécifier, par exemple à l'article 418 proposé (article 33 de la proposition), que le ministère public près le tribunal, issu du pool de magistrats désignés conformément à l'article 411, § 4 (article 22 de la proposition), est entendu à l'audience en son avis.


De voorgestelde tekst, die een duidelijke keuze maakt voor rechtbanken, dus voor een systeem dat voluit rechterlijk is, zou aan duidelijkheid winnen indien hij bijvoorbeeld in het voorgestelde artikel 418 (artikel 33 van het voorstel) specificeerde dat het openbaar ministerie bij de rechtbank, dat voortkomt uit de pool van magistraten die werden aangewezen overeenkomstig artikel 411, § 4 (artikel 22 van het voorstel) op de terechtzitting wordt gehoord.

Le texte proposé, qui opte clairement pour des tribunaux, donc pour un système pleinement juridictionnel, gagnerait en clarté s'il pouvait spécifier, par exemple à l'article 418 proposé (article 33 de la proposition), que le ministère public près le tribunal, issu du pool de magistrats désignés conformément à l'article 411, § 4 (article 22 de la proposition), est entendu à l'audience en son avis.


Dit programma wordt voorgesteld als een methode om essentiële markttekortkomingen weg te nemen die de groei van ondernemingen, vooral kmo’s, in de Unie beknotten.

Ce programme est proposé en tant que moyen de remédier aux principales déficiences du marché qui limitent la croissance des entreprises, en particulier des PME, dans l’Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

bijvoorbeeld programma's voorgesteld ->

Date index: 2023-01-08
w