Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna geen twijfel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur

les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Arbitragehof zal bijgevolg nagaan of de bijzondere wet met artikel 162 overeenstemt. Wie het advies van de Raad van State heeft gelezen, weet dat over het resultaat van deze toetsing bijna geen twijfel bestaat.

Par conséquent, la Cour examinera la compatibilité de la loi spéciale avec l'article 162 et le résultat de cet examen ne laisse guère de place au doute dès lors que l'on a lu l'avis du Conseil d'État.


Het Arbitragehof zal bijgevolg nagaan of de bijzondere wet met artikel 162 overeenstemt. Wie het advies van de Raad van State heeft gelezen, weet dat over het resultaat van deze toetsing bijna geen twijfel bestaat.

Par conséquent, la Cour examinera la compatibilité de la loi spéciale avec l'article 162 et le résultat de cet examen ne laisse guère de place au doute dès lors que l'on a lu l'avis du Conseil d'État.


Het leidt geen twijfel dat de particuliere sector zijn rol heeft gespeeld maar wegens het betere beheer dat is ingevoerd moet nu voor de 24 % aandelen bijna het dubbele van de prijs worden betaald die voor de 49 % aandelen zijn betaald.

Il est évident que le secteur privé a joué son rôle, mais il est un peu pénalisé à cause des règles de meilleure gestion qu'il a introduites parce qu'il doit payer pour les 24 % presque le double du prix qu'il a payé à l'action pour les 49 %.


Het leidt geen twijfel dat de particuliere sector zijn rol heeft gespeeld maar wegens het betere beheer dat is ingevoerd moet nu voor de 24 % aandelen bijna het dubbele van de prijs worden betaald die voor de 49 % aandelen zijn betaald.

Il est évident que le secteur privé a joué son rôle, mais il est un peu pénalisé à cause des règles de meilleure gestion qu'il a introduites parce qu'il doit payer pour les 24 % presque le double du prix qu'il a payé à l'action pour les 49 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moet zeer ruim geïnterpreteerd worden : enerzijds zijn er de kleine dingen die bijna nog op het laatste moment kunnen gedaan worden (de praktijkvoorbeelden zijn legio : aanbieden van een sigaret, bagage ophalen, geld geven, postkaarten laten sturen, kostuum geven, enz.), maar anderzijds slaat begeleiding ook op de algemene opvang van de betrokkenen : zo mag er bij hem geen twijfel over blijven bestaan dat het doel van zijn aanwezigheid in het centrum, zijn vertrek is.

Une interprétation très large s'impose : il y a d'une part les petites choses dont on peut s'occuper presque en dernière minute (les exemples pratiques sont multiples : offrir une cirgarette, aller chercher les bagages, donner de l'argent, permettre d'envoyer des cartes postales, donner un costume, etc.), mais d'autre part, l'accompagnement implique aussi l'accueil général de l'intéressé : il ne peut par exemple y avoir aucun doute sur le fait que le but de sa présence dans le centre est son départ.


Welnu, er is bijna geen twijfel meer mogelijk over wie de macht heeft: dat zijn wij – wij eurocraten.

Cela ne fait maintenant plus guère de doute: nous avons le pouvoir, nous, les eurocrates.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, hoewel er over de opwarming van het klimaat zelf inmiddels geen twijfel meer lijkt te bestaan, moet nog wel worden nagegaan of de analysen kloppen volgens welke dit verschijnsel bijna uitsluitend aan de broeikasgassen is te wijten. Sommige wetenschappers bestrijden dit, op grond van het feit dat andere oorzaken mogelijk zijn.

- Monsieur le Président, si le réchauffement climatique paraît aujourd’hui une évidence, il convient encore de vérifier les analyses qui l’attribuent presque exclusivement aux gaz à effet de serre, ce que contestent certains scientifiques, du fait que d’autres causes sont possibles.


Toch lijdt het nu al geen twijfel meer dat de Europese textiel- en kledingindustrie onder aanzienlijke druk is komen te staan. Volgens de Europese kleding- en textielorganisatie Eurotex loopt de sector gevaar per dag duizend banen en tussen nu en eind 2006 bijna een miljoen banen te verliezen.

Selon l’Organisation européenne du textile et de l’habillement, Eurotex, le secteur risque de perdre 1 000 emplois par jour et jusqu’à un million d’emplois d’ici la fin 2006.


Wij zijn te laks geweest in het leveren van steun aan die Palestijnse Autoriteit. Wij hebben deze bijna onbeperkt voortgezet, ook al waren we perfect op de hoogte van het probleem van de endemische corruptie, ook al kenden we het probleem van de haatzaaierij in sommige Palestijnse schoolboeken, ook al hebben we nooit volledig de twijfel kunnen wegnemen dat er geen Europees belastinggeld is gebruikt voor het financieren van terreuracties.

Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes.




D'autres ont cherché : bijna geen twijfel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna geen twijfel' ->

Date index: 2024-03-05
w