Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg geen belgische » (Néerlandais → Français) :

Het gevolg is dat er in Genk, in Anderlecht, in Standard, spelers zijn die over de grens zijn gaan wonen, en bijgevolg geen Belgische inwoners zijn en die 18,50 % inkomstenbelasting betalen.

Des joueurs de clubs tels que Genk, Anderlecht, le Standard, ont donc élu domicile au-delà des frontières. N'étant plus résidents belges, ils paient par conséquent 18,50 % d'impôts.


Het gevolg is dat er in Genk, in Anderlecht, in Standard, spelers zijn die over de grens zijn gaan wonen, en bijgevolg geen Belgische inwoners zijn en die 18,50 % inkomstenbelasting betalen.

Des joueurs de clubs tels que Genk, Anderlecht, le Standard, ont donc élu domicile au-delà des frontières. N'étant plus résidents belges, ils paient par conséquent 18,50 % d'impôts.


De Belgische ziekenhuizen zijn thans niet onderworpen aan de bepalingen van titel 11 van de wet van 21 december 2013 houdende fiscale en financiële bepalingen betreffende de consolidatie van de financiële activa van de overheid en hebben bijgevolg geen rekeningen bij bpost.

Les hôpitaux belges ne sont pas soumis pour l'instant au titre 11 de la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses concernant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques et n'ont donc pas de comptes auprès de bpost.


Indien de werkgever (Belgische of buitenlandse) niet wil/kan meewerken en bijgevolg geen attest met voormelde informatie aflevert, zou de werknemer geen recht hebben op de toepassing van het bijzonder kostenforfait, onafhankelijk van zijn wil.

Si l'employeur (belge ou étranger) refuse ou n'est pas en mesure de coopérer et ne délivre dès lors pas l'attestation demandée, le travailleur sera exclu, indépendamment de sa volonté, du bénéfice de ce forfait professionnel spécial.


Belgische uitzendkantoren zijn aan een gans arsenaal van wetgeving onderworpen en stellen bijgevolg geen noemenswaardige problemen in de domeinen waarnaar in de vraag wordt verwezen (sociale fraude, onderbetaling, enzovoort).

Les agences d’intérim belges sont soumises à tout un arsenal de dispositions légales de sorte qu’elles ne posent pas de problèmes notables dans les domaines évoqués dans la question (fraude sociale, paiements insuffisants etc.).


20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2004, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2014 en 11 april 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit ...[+++]

20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, l'article 38, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article 39, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par les décrets des 27 mars 2014 et 11 avril 2014; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promot ...[+++]


Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft aan Skype een boete opgelegd omdat het bij het BIPT geen kennisgeving heeft gedaan als aanbieder van een elektronische-communicatiedienst voor de dienst SkypeOut en bijgevolg de wettelijke verplichtingen daaraan verbonden niet nakomt (zie besluit van de Raad van het BIPT van 30 mei 2016).

L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a imposé une amende à Skype parce que celle-ci ne s'est pas notifiée en tant que fournisseur de services de communications électroniques auprès de l'IBPT pour le service SkypeOut et ne respecte donc pas les obligations légales qui y sont liées (voir la décision du Conseil de l'IBPT du 30 mai 2016).


Bijgevolg werd er nog geen uitgestelde variabele verloning op korte termijn uitbetaald aan de CEO in 2015 (aanstelling op 13 januari 2014); - pensioenvoordelen en voordelen na uitdiensttreding. b) Totale verloning van de CEO (inclusief basisloon, variabele verloning, pensioenvoordelen, andere voordelen en sociale werkgeversbijdragen) De totale verloning van de CEO bedroeg 799.175 euro exclusief sociale werkgeversbijdragen en 813.977 euro inclusief sociale werkgeversbijdragen voor 2015. c) Totale verloning van de topmanager met uitzondering van de CEO met de hoogste totale verloning Overeenkomstig de ...[+++]

Par conséquent, aucune rémunération variable reportée à court terme n'a encore été versée au CEO en 2015 (désignation le 13 janvier 2014); - avantages de pension et avantages postérieurs à l'emploi. b) Rémunération totale du CEO (rémunération de base, rémunération variable, avantages de pension, autres avantages et charges sociales de l'employeur) La rémunération totale du CEO pour 2015 s'élevait à 799.175 euros hors charges sociales de l'employeur et à 813.977 euros cotisations sociales de l'employeur comprises. c) Rémunération totale du membre de la haute direction, à l'exception du CEO, ayant la rémunération totale la plus élevée Conformément au code belge de gouver ...[+++]


Tot op heden is er geen nieuw taalkader in het Belgisch Staatsblad verschenen, wat betekent dat deze dienst sinds 1 januari 2005 niet meer over een geldig taalkader beschikt en er, volgens de vaste rechtspraak van de Raad van State, bijgevolg geen benoemingen en bevorderingen kunnen plaatsgrijpen in deze FOD, althans toch niet op wettige wijze.

Les nouveaux cadres linguistiques n'ont jusqu'à présent pas été publiés au Moniteur belge, ce qui implique que ce service ne dispose plus de cadres linguistiques valables depuis le 1 janvier 2005 et que, conformément à la jurisprudence constante du Conseil d'État, il ne peut par conséquent être procédé à aucune nomination ou promotion dans ce SPF, du moins de manière légale.


De personen die hun toevlucht nemen tot die praktijken genieten bijgevolg geen enkele bescherming waarin de Belgische wetgeving voorziet, noch op het vlak van de bescherming van het privéleven, noch op het vlak van de kwaliteit van de onderzoeken.

Les personnes qui ont donc recours à ces pratiques ne bénéficient d'aucune des protections prévues par la législation belge, que ce soit sur le terrain de la protection de la vie privée ou sur celui de la qualité des analyses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg geen belgische' ->

Date index: 2023-11-05
w