Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg eveneens noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten ...[+++]

12. insiste sur la nécessité impérieuse de réduire l'écart de rémunération et de pension entre les femmes et les hommes, notamment en remédiant à la concentration persistante des femmes dans des emplois à temps partiel, mal rémunérés et précaires et en veillant à offrir en suffisance des structures d'accueil de qualité pour les enfants et les autres personnes dépendantes; déplore en termes les plus vifs que plus d'un tiers des femmes âgées dans l'Union européenne ne bénéficient d'aucune forme de pension; demande instamment aux États membres d'assurer l'application totale des droits liés à la directive 2006/54/CE, notamment du principe ...[+++]


12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten ...[+++]

12. insiste sur la nécessité impérieuse de réduire l'écart de rémunération et de pension entre les femmes et les hommes, notamment en remédiant à la concentration persistante des femmes dans des emplois à temps partiel, mal rémunérés et précaires et en veillant à offrir en suffisance des structures d'accueil de qualité pour les enfants et les autres personnes dépendantes; déplore en termes les plus vifs que plus d'un tiers des femmes âgées dans l'Union européenne ne bénéficient d'aucune forme de pension; demande instamment aux États membres d'assurer l'application totale des droits liés à la directive 2006/54/CE, notamment du principe ...[+++]


Bijgevolg was het noodzakelijk te bepalen dat de startbaanovereenkomst niet alleen kan bestaan uit een arbeidsovereenkomst, maar ook hetzij uit een arbeidsovereenkomst voor zover de jongere tijdens de uitvoering van deze overeenkomst eveneens een opleiding volgt, hetzij uit een leercontract, een beroepsinschakelingsovereenkomst of elke andere vorm van scholing of inschakeling.

Dès lors, il était nécessaire de prévoir que la convention de premier emploi peut non seulement consister en un contrat de travail mais aussi soit en un contrat de travail pour autant que pendant l'exécution de ce contrat le jeune suive également une formation, soit en un contrat d'apprentissage, en une convention d'insertion professionnelle ou en toute autre forme d'apprentissage ou d'insertion.


Bijgevolg was het noodzakelijk te bepalen dat de startbaanovereenkomst niet alleen kan bestaan uit een arbeidsovereenkomst, maar ook hetzij uit een arbeidsovereenkomst voor zover de jongere tijdens de uitvoering van deze overeenkomst eveneens een opleiding volgt, hetzij uit een leercontract, een beroepsinschakelingsovereenkomst of elke andere vorm van scholing of inschakeling.

Dès lors, il était nécessaire de prévoir que la convention de premier emploi peut non seulement consister en un contrat de travail mais aussi soit en un contrat de travail pour autant que pendant l'exécution de ce contrat le jeune suive également une formation, soit en un contrat d'apprentissage, en une convention d'insertion professionnelle ou en toute autre forme d'apprentissage ou d'insertion.


Het is bijgevolg eveneens noodzakelijk, deze criteria te verduidelijken in het licht van de vereisten inzake de beleggersbescherming en met inachtneming van de in Richtlijn 85/611/EEG neergelegde beginselen, zoals de uit artikel 37 van die richtlijn voortvloeiende portefeuilleliquiditeit.

Il apparaît ainsi nécessaire de préciser également ces critères supplémentaires, à la lumière des exigences de protection des investisseurs et de certains principes énoncés dans la directive, tel que celui de la liquidité du portefeuille, comme il résulte de l’article 37 de ladite directive.


N. overwegende dat de tot dusver door de Tijdelijke Commissie verrichte werkzaamheden de gegrondheid van het besluit van 18 januari 2006 tot oprichting van die commissie bevestigen, maar eveneens aantonen dat het noodzakelijk is dat bijkomende verificaties worden verricht en aanvullende informatie wordt verzameld, en dat bijgevolg haar werkzaamheden moeten worden voortgezet zodat ze het haar toevertrouwde mandaat volledig kan uitvoeren,

N. considérant que les travaux menés jusqu'à présent par la commission temporaire renforcent le bien-fondé de sa décision du 18 janvier 2006 qui en porte constitution, mais démontrent également la nécessité d'effectuer d'autres vérifications et de recueillir des éléments d'information complémentaires, et que, par conséquent, la poursuite de ses travaux s'impose de manière à lui permettre de remplir totalement le mandat qui lui a été confié,


N. overwegende dat de tot dusver door de Tijdelijke Commissie verrichte werkzaamheden de gegrondheid van het besluit van 18 januari 2006 tot oprichting van die commissie bevestigen, maar eveneens aantonen dat het noodzakelijk is dat bijkomende verificaties worden verricht en aanvullende informatie wordt verzameld, en dat bijgevolg haar werkzaamheden moeten worden voortgezet zodat ze het haar toevertrouwde mandaat volledig kan uitvoeren,

N. considérant que les travaux menés jusqu'à présent par la commission temporaire renforcent le bien-fondé de sa décision du 18 janvier 2006 qui en porte constitution, mais démontrent également la nécessité d'effectuer d'autres vérifications et de recueillir des éléments d'information complémentaires, et que, par conséquent, la poursuite de ses travaux s'impose de manière à lui permettre de remplir totalement le mandat qui lui a été confié,


2. is eveneens ingenomen met het feit dat thans kan worden voorzien in een Europees ruimtevaartbeleid dat onder Onderzoek en Technologische Ontwikkeling valt en bijgevolg tot de gedeelde-bevoegdheidsgebieden behoort, met als doelstelling bevordering van wetenschappelijke en technische vooruitgang, versterking van de concurrentiepositie van het bedrijfsleven en de tenuitvoerlegging van de beleidsmaatregelen van de Unie; verzoekt de Commissie de voor de totstandbrenging van een Europees ruimtevaartprogramma noodzakelijke ...[+++]

2. se félicite également qu'une politique européenne de l'espace puisse maintenant être instaurée, relevant de la compétence de la recherche et du développement technologique, à savoir une compétence partagée, ayant pour objectifs la promotion du progrès scientifique et technique, la compétitivité industrielle et la mise en œuvre des politiques de l'Union; demande à la Commission d'élaborer les mesures législatives nécessaires à la création d'un programme spatial européen;


(7) De communautaire rechtsregels inzake de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten moeten bijgevolg eveneens worden aangepast en aangevuld, voorzover dit voor de goede werking van de interne markt noodzakelijk is.

(7) Le cadre législatif communautaire relatif à la protection du droit d'auteur et des droits voisins doit donc aussi être adapté et complété dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement du marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg eveneens noodzakelijk' ->

Date index: 2022-03-27
w